Translation of "Better" in French

0.013 sec.

Examples of using "Better" in a sentence and their french translations:

- That's better.
- It's better.
- This is better.

C'est mieux.

- That's better.
- It's better.

C'est mieux.

- I am better.
- I'm better.
- I feel better.

- Je vais mieux.
- Je me sens mieux.

- I am better.
- I'm better.

- Je vais mieux.
- Je suis mieux.

- I'm better.
- I feel better.

Je me sens mieux.

- That's better.
- It's gotten better.
- It's improved.
- I've gotten better.

Il s'est amélioré.

- I'm feeling better.
- I feel better.

Je vais mieux.

- I feel better already.
- I'm better now.
- I already feel better.

Je me sens déjà mieux.

Much better.

Bien mieux.

better somehow.

meilleures d'une manière ou d'une autre.

He's better.

Il va mieux.

I'm better.

Je vais mieux.

That's better.

C'est mieux.

It's better.

C'est mieux.

We're better.

Nous allons mieux.

Better run.

Mieux vaut courir.

Every day I feel better and better.

Chaque jour je me sens de mieux en mieux.

My father is getting better and better.

Mon père va de mieux en mieux.

The weather is getting better and better.

Le temps devient de plus en plus beau.

- You had better go.
- You'd better leave.

- Vous feriez mieux de partir.
- Mieux vaut que vous partiez.

- He's feeling much better.
- He's much better.
- He's feeling a lot better.

- Il se sent beaucoup mieux.
- Il se sent bien mieux.

- Better than nothing.
- Something is better than nothing.
- That's better than nothing.

C'est mieux que rien.

- I feel much better.
- I'm feeling much better.
- I feel a lot better.
- I feel so much better.
- I'm feeling a lot better.

- Je me sens beaucoup mieux.
- Je me sens bien mieux.

- This is better by far.
- This is way better.
- This is much better.
- This one is much better.

C'est beaucoup mieux.

- I feel much better.
- I'm feeling much better.
- I feel a lot better.
- I'm feeling so much better.

- Je me sens beaucoup mieux.
- Je me sens bien mieux.

- I feel much better.
- I'm feeling much better.
- I feel a lot better.

- Je me sens beaucoup mieux.
- Je me sens bien mieux.

- Better than nothing.
- It's still better than nothing.

- C'est mieux que rien.
- C'est mieux que rien du tout.
- C'est toujours mieux que rien.

- Oh, that's better still.
- Oh, that's even better.

Ah, c'est bien meilleur.

- I feel much better.
- I'm feeling much better.

- Je me sens beaucoup mieux.
- Je me sens bien mieux.

- You'd better sit here.
- You'd better stay here.

- Tu ferais mieux de t'asseoir ici.
- Vous feriez mieux de vous asseoir ici.

- You had better go.
- You'd better leave now.

Vous feriez mieux de partir.

- I feel better already.
- I already feel better.

Je me sens déjà mieux.

- I'd better get home.
- I'd better go home.

Je ferais mieux de rentrer chez moi.

- I'm quite better now.
- I feel better already.

Je me sens déjà mieux.

- The more, the better.
- The more the better.

Le plus sera le mieux.

- It's better than nothing.
- That's better than nothing.

C'est mieux que rien.

- This is way better.
- This is much better.

C'est beaucoup mieux.

- You'd better leave now.
- You'd better go now.

Vous feriez mieux de partir maintenant.

- It's better that way.
- It's better this way.

C'est mieux ainsi.

- Is he any better today?
- Is he better today?
- Is he feeling better today?

- Va-t-il mieux aujourd'hui ?
- Se sent-il mieux aujourd'hui ?

- Never have I felt better.
- I've never been better.
- I have never felt better.

- Jamais ne me suis-je senti aussi bien.
- Je n'ai jamais été aussi bien.
- Je ne me suis jamais si bien porté.
- Je ne me suis jamais si bien portée.
- Je ne me suis jamais aussi bien porté.

- Never have I felt better.
- I have never felt better.
- I've never felt better.

Jamais ne me suis-je senti aussi bien.

- She is heaps better today.
- She's a lot better today.
- She's much better today.
- Her condition is much better today.

Elle va beaucoup mieux aujourd'hui.

- Bigger is not always better.
- Bigger doesn't always mean better.
- More is not always better.
- Big is not always better.

- Plus grand ne veut pas toujours dire meilleur.
- Plus n'est pas toujours mieux.
- Davantage n'est pas toujours mieux.

"Do better measurements."

« Faites de meilleures mesures. »

Build something better.

Construisez quelque chose de mieux.

better financial security,

plus de sécurité financière,

better public policies.

de meilleures politiques publiques.

And better cities

et des villes meilleures

“That's much better!”

"C'est beaucoup mieux!"

Better than nothing

Mieux que rien

You'll feel better.

Tu te sentiras mieux.

Tom is better.

Tom va mieux.

I've gotten better.

- Je vais mieux.
- Je me porte mieux.

I am better.

- Je vais mieux.
- Je me porte mieux.

We played better.

Nous avons mieux joué.

I'd better go.

Je ferais mieux d'y aller.

Red is better.

- Le rouge est mieux.
- Rouge, c'est mieux.

We better hurry.

- On ferait mieux de se grouiller.
- Nous ferions mieux de nous grouiller.

It gets better.

Ça s'améliore.

Is that better?

- Est-ce meilleur ?
- Est-ce mieux ?

Better leave it!

Tu ferais mieux de laisser tomber ça !

You'd better hurry.

Vous feriez mieux de vous grouiller.

I'm getting better.

Je me remets.

Better than nothing.

C'est mieux que rien.

You better hurry.

- Tu ferais mieux de te grouiller !
- Vous feriez mieux de vous activer !
- Vous feriez mieux de vous dépêcher !
- Tu ferais mieux de te magner !

You'd better go.

Tu ferais mieux d'y aller.

It's gotten better.

- Ça s'est amélioré.
- Il s'est amélioré.
- Elle s'est améliorée.

That's even better.

C'est encore mieux.

I deserved better.

Je méritais mieux.

Tom knows better.

- Tom n'est pas dupe.
- Tom est mieux placé pour le savoir.
- Tom est plus avisé.

This is better.

C'est mieux.

She deserves better.

Elle mérite mieux.

He deserves better.

Il mérite mieux.

Mature is better.

- Il vaut mieux être adulte.
- Mieux vaut être adulte.

You deserve better.

Tu mérites mieux.

We'd better wait.

Nous ferions mieux d'attendre.