Translation of "Sacrifice" in French

0.005 sec.

Examples of using "Sacrifice" in a sentence and their french translations:

They sacrifice themselves.

ils se sacrifient.

Beauty requires sacrifice.

Il faut souffrir pour être belle.

We sacrifice a lot.

Nous sacrifions beaucoup.

They're known for their self-sacrifice,

Ils sont connus pour leur abnégation,

Individual sacrifice ensures the colony's survival.

Le sacrifice d'individus assure la survie de la colonie.

Your sacrifice was not in vain.

Ton sacrifice ne fut pas vain.

And that nothing is gained without sacrifice.

et que, si rien n'est sacrifié, rien n'est obtenu.

His death was a sublime self-sacrifice.

Il a sacrifié sa vie.

His sacrifice will not be in vain.

- Son sacrifice ne sera pas vain.
- Son sacrifice ne restera pas vain.

What is more inhumane than human sacrifice?

Quoi de plus inhumain qu’un sacrifice humain ?

On exploitation, on the sacrifice of the living.

Sur l'exploitation, le sacrifice du vivant.

Tom was willing to sacrifice everything for you.

- Tom était prêt à tout sacrifier pour toi.
- Tom était prêt à tout sacrifier pour vous.

Sami had to sacrifice what he loved most.

Sami a dû sacrifier ce qu'il aimait le plus.

- They killed a goat as a sacrifice to God.
- They killed a goat as a sacrifice to the gods.

- Ils ont tué une chèvre pour la sacrifier aux dieux.
- Ils ont tué la chèvre pour la sacrifier aux dieux.
- Ils ont tué la chèvre en sacrifice à Dieu.
- Ils abattirent cette chèvre pour la sacrifier aux dieux.

They killed a goat as a sacrifice to God.

Ils ont tué une chèvre en sacrifice à Dieu.

We normalize self-sacrifice such as studying harder and longer

On normalise le sacrifice de soi, tel que travailler plus dur et plus longtemps

Might be a moment, maybe, to sacrifice the underpants. Okay.

C'est peut-être le moment de sacrifier mon caleçon. Allez.

How can I sacrifice myself for something I don't believe in?

- Comment puis-je me sacrifier pour quelque-chose en lequel je ne crois pas ?
- Comment puis-je me sacrifier pour quelque chose dans lequel je n'ai aucune foi ?

Would it be ethical to sacrifice one person to save many?

Serait-il moral de sacrifier une personne pour en sauver plusieurs ?

The politicians sacrifice human lives for the benefit of the economy.

- Les politiques sacrifient des vies humaines à l'économie.
- Les politiciens sacrifient des vies humaines à l'économie.

What happened to the Turkish woman now we sacrifice rape, harassment and murder

Qu'est-il arrivé à la femme turque maintenant que nous sacrifions le viol, le harcèlement et le meurtre

The elderly people are ready to sacrifice for their grandchildren, if they have to.

Les personnes âgées sont prêtes à se sacrifier pour leurs petits-enfants, s'il le faut.

One can sacrifice oneself for one's own ideas, but not for the foolishness of others.

On peut se sacrifier pour ses propres idées, mais pas pour la folie des autres.

- People used to offer human sacrifices to the gods. Nobody does that anymore.
- We used to sacrifice people to the gods. We don't anymore.

On sacrifiait des gens aux Dieux autrefois. Maintenant on ne le fait plus.

The most significant characteristic of modern civilization is the sacrifice of the future for the present, and all the power of science has been prostituted to this purpose.

La caractéristique la plus significative de la civilisation moderne est le sacrifice de l'avenir au présent, et toute la puissance de la science a été prostituée à cet effet.

Marriage is not pleasure, it is the sacrifice of pleasure, it is the study of two souls who will henceforth always have to be content with each other.

Le mariage n’est pas le plaisir, c’est le sacrifice du plaisir, c’est l’étude de deux âmes qui pour toujours désormais auront à se contenter l’une de l’autre.

- Thomas Jefferson said, "If you are willing to sacrifice some freedom to feel safe, you deserve neither."
- Thomas Jefferson said, "He who sacrifices freedom for security deserves neither."

Thomas Jefferson a dit : « Si tu es prêt à sacrifier un peu de liberté pour te sentir en sécurité, tu ne mérites ni l'une ni l'autre. »

The match would have been lost if Judit, with great skill and cunning, had not forced Ferenc to accept the sacrifice of her queen, after which the situation of stalemate "by drowning" occurred.

Le match aurait été perdu si Judit, avec beaucoup d'habileté et de ruse, n'avait pas forcé Ferenc à accepter le sacrifice de sa dame, après quoi la situation d'égalité « par noyade » s'est produite.