Translation of "Frantic" in French

0.004 sec.

Examples of using "Frantic" in a sentence and their french translations:

- I'm frantic!
- I'm frantic.

- Je suis affolé.
- Je suis affolée.

I'm frantic.

Je suis affolé.

- I'm crazy.
- I'm frantic.

- Je suis fou.
- Je suis folle.

- I know Tom is frantic.
- I know that Tom is frantic.

- Je sais que Tom est frénétique.
- Je sais que Tom est paniqué.
- Je sais que Tom est agité.
- Je sais que Tom est effréné.

- Tom is furious.
- Tom's frantic.
- Tom's furious.

Tom est furieux.

And after a frantic conversation in rapid-fire Korean,

et après une conversation agitée et rapide en coréen,

Looking to his left, Belisarius could see the frantic struggle.

Regardant à sa gauche, Bélisaire pouvait voir la lutte effrénée.

- Tom is furious.
- Tom's frantic.
- Tom's furious.
- Tom went livid.

Tom est devenu furieux.

- I'm going crazy.
- I'm going out of my mind.
- I'm going mad.
- I'm getting frantic.

- Je deviens fou.
- Je deviens folle.

The frantic shouts and screams of the excited household and guests made the confusion indescribable when it was found that scarcely anything of the costly building could be saved.

Les cris et les hurlements affolés du foyer et de ses invités excités rendit la confusion indescriptible lorsqu'on découvrit qu'à peine quoi que ce soit du coûteux immeuble pouvait être sauvé.

Moaning and tumult in the house we hear, / wailings of misery, and shouts that smite / the golden stars, and women's shrieks of fear, / and trembing matrons, hurrying left and right, / cling to and kiss the doors, made frantic by affright.

Mais au fond du palais quel tableau lamentable ! / Partout l'effroi, le trouble et les gémissements : / les femmes, perçant l'air d'horribles hurlements, / dans l'enceinte royale errent désespérées ; / l'une embrasse à genoux ses colonnes sacrées, / l'autre y colle sa bouche, et ses mains, et ses yeux, / et par mille baisers leur fait de longs adieux.