Translation of "Effect" in French

0.011 sec.

Examples of using "Effect" in a sentence and their french translations:

To effect change?

pour faire changer les choses ?

The medicine took effect.

Le médicament faisait effet.

What's the side effect?

Quel est l'effet secondaire ?

The effect was immediate.

- L'effet fut immédiat.
- L'effet était immédiat.

Has the exact opposite effect

ait un effet totalement contraire

So there's a ripple effect.

Il y a donc un effet boule de neige.

Wolf monitoring takes effect again.

La surveillance des loups prend de nouveau effet.

The medicine had no effect.

- Le remède n'eut pas d'effet.
- Le remède n'a pas eu d'effet.

What effect will that have?

Quel effet cela aura-t-il ?

That law took effect today.

Cette loi a pris effet aujourd'hui.

Have a profound effect on us.

ont un fort impact sur nous.

So in effect, the headline statistic

Donc, la statistique en gros titre

Have a direct effect with it.

avoir un effet directement sur lui.

The welfare effect is very pleasant.

L'effet bien-être est très agréable.

The medicine had an immediate effect.

Le médicament a eu un effet immédiat.

His remarks had the opposite effect.

Ses remarques ont eu l'effet inverse.

To cause the same warming effect.

pour provoquer le même effet de chaleur.

No effect on fertility, malformations, infant mortality,

Pas d'effets sur la fertilité, de malformations, de mortalité infantile,

But to question the cumulative net effect -

mais je veux questionner l'effet cumulatif

We set into motion that domino effect

On a mis en mouvement l'effet domino

Another very important health effect of noise

Un autre effet important du bruit sur notre santé

And I'm really excited about the effect.

et je suis vraiment excitée par l'effet.

Which remained in effect for 50 years.

qui est resté en vigueur pendant 50 ans.

And as having no effect on them,

et comme ne produisant aucun effet à leur égard,

* - Cause and effect link between two offenses.

* - Lien de cause a effet entre deux infractions.

It has had no effect on him.

Cela n'a eu aucun effet sur lui.

The effect of the medicine was amazing.

L'effet du médicament fut impressionnant.

His reply was in effect a refusal.

Sa réponse était en effet un refus.

This new medicine has a lasting effect.

Ce nouveau médicament a un effet à longue durée.

These issues have no effect on us.

Ces problèmes ne nous mènent à rien.

Broad safety measures were put into effect.

Des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur.

It’s an optical effect because they’re too luminous

c'est un effet d'optique parce qu'elles sont trop lumineuses

So not only is the effect almost immediate,

Non seulement l'effet est presque immédiat,

Are they going to effect you the same?

est-ce qu'elles vont avoir le même effet ?

My research shows it has a significant effect.

Mes recherches prouvent que l’impact est conséquent.

By examining their effect on another Apollo flight.

en examinant leur effet sur un autre vol Apollo.

Because trees also have a wind-retarding effect.

Parce que les arbres ont aussi un effet coupe-vent.

Aspirin has no effect on the blood pressure.

L'aspirine n'a aucun effet sur la tension artérielle.

This has visual impairment as a side effect.

L'un de ses effets secondaires est la déficience visuelle.

The breakwater had no effect against the tsunami.

La digue n'a pas eu d'effet contre le tsunami.

A good argument presented badly has no effect.

Un bon argument mal présenté est sans effet.

And one day, while contemplating this "Jimmy effect,"

Un jour, alors que je contemplais cet « effet Jimmy »,

In this case, translation is, in effect, impossible.

Dans ce cas-là, une traduction est en effet impossible.

- The medicine took effect.
- The medicine has worked.

Le médicament a agi.

The medicine had a miraculous effect on him.

Le médicament eut un effet miraculeux sur lui.

Where it shrouded the Earth, creating a greenhouse effect

qui enveloppa la Terre, créant un effet de serre

Which is why warnings sometimes have this boomerang effect.

C'est ça qui explique l'effet boomerang des avertissements.

And that's going to have a pretty major effect.

Et cela aura un effet absolument considérable.

What effect does the virus have in the cell

quel effet le virus a-t-il dans la cellule

Because of the effect it has in the region

en raison de l'effet qu'il a dans la région

The new tax system comes into effect next year.

Un nouveau système d'imposition entrera en vigueur l'année prochaine.

Whenever you study, use your dictionary to best effect.

Lorsque vous étudiez, utiliser toujours votre dictionnaire au maximum.

Some teachers have a great effect on their students.

Certains professeurs ont un grand effet sur leurs étudiants.

Coffee may have a bad effect on the stomach.

Le café peut avoir des effets néfastes pour l'estomac.

At last, she has brought the plan into effect.

Finalement, elle réalisa le projet.

The effect was quite different from what was intended.

L'effet fut tout à fait différent de ce qui était prévu.

I hope to effect positive change in the world.

J'espère effectuer un changement positif dans le monde.

The storm had a serious effect on the economy.

- La tempête a eu un effet grave sur l'économie.
- La tempête eut un effet grave sur l'économie.

That is just starting to effect us right now.

d'une crise sociétale récente.

We evaluated the effect of vaccines on overall health.

évaluer les effets des vaccins sur l’état de santé général.

The climate has a big effect on our health.

Le climat a un grand effet sur notre santé.

Now, though these practices are no longer in effect today,

Bien que ces pratiques n'aient plus cours aujourd'hui,

Has an extraordinary and exceptional effect on health and longevity.

a un effet extraordinaire et exceptionnel sur la santé et sur la longévité.

Another effect of solar storm in the world is that

Un autre effet de la tempête solaire dans le monde est que

But if the great magical effect for men is there,

Mais si le grand effet magique pour les hommes est là,

The LED has no effect at all on this carousel.

La LED n'a aucun effet sur ce carrousel.

Max's blemished skin is a side effect of the medication.

La peau tachée de Max est un effet secondaire du médicament.

If it appears that the retroactive effect of the cancellation

s’il apparaît que l’effet rétroactif de l’annulation

The medicine seemed to have no effect on the patient.

Ce médicament ne semble pas avoir d'effets sur le patient.

Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.

Assurez-vous que les organes sexuels soient obscurcis par un effet mosaïque.

Many moisturizing creams claim to have an anti-aging effect.

De nombreuses crèmes hydratantes prétendent avoir un effet anti-âge.

And I really didn't realize it was having this effect.

je n'avais pas conscience de cet impact.

This climate is having a bad effect on your health.

- Le climat a un mauvais effet sur votre santé.
- Le climat a un effet néfaste sur ta santé.

Than could be predicted based on their specific protective effect,

que celui qui était attendu de leur effet spécifique de protection

And other vaccines had much less effect than was expected.

et d’autres vaccins avaient un effet bien moindre que ce qui était attendu.