Translation of "What's" in French

0.055 sec.

Examples of using "What's" in a sentence and their french translations:

What's inside, what's driving them -

qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur, qu'est-ce qui les motive -

- What's the hurry?
- What's the rush?
- What's your rush?

Pourquoi cette précipitation ?

But what's down here? What's this?

Et en dessous, qu'y a-t-il ? C'est quoi ça ?

- What's it about?
- What's that about?

De quoi s'agit-il ?

- What's it called?
- What's that called?

Comment ça s'appelle ?

- What's the hurry?
- What's the rush?

Pourquoi cette précipitation ?

- What's for dinner?
- What's for supper?

- Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
- Qu’est-ce que tu manges, ce soir ?

What's your cause? What's your belief?

Quelle est votre cause ? En quoi croyez-vous ?

On what's working, or what's not.

sur ce qui fonctionne ou non.

See what's working, what's not working.

voir ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas.

- What's the hurry?
- What's the rush?
- What's with the rush?
- What's up with the rush?

Pourquoi cette précipitation ?

- What's his professor's name?
- What's her professor's name?
- What's her teacher's name?
- What's his teacher's name?

Comment s'appelle son professeur ?

- What's the matter?
- What's the problem?
- What's the deal?
- What's the trouble?
- What is the matter?

Qu'y a-t-il ?

- "What's new?" "Nothing much."
- "What's happening?" "Nothing much."
- "What's happening?" "Not much."
- "What's new?" "Not much."

« Quoi de neuf ? » « Rien de spécial. »

What's next?

qu'est-ce que ça amènerait ?

What's changing

ce qui change

What's coming

Ce qui vient

What's this?

Qu'est-ce que c'est ça?

What's new?

- Quoi de neuf ?
- Comment sont les nouvelles ?
- Quelles sont les nouvelles?

What's wrong?

- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Que se passe-t-il ?

What's inside?

- Qu'y a-t-il à l'intérieur ?
- Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur ?

What's up?

Ça va ?

What's shaking?

Qu'y a-t-il ?

What's love?

Qu'est-ce que l'amour ?

What's that?

C'est quoi ?

What's Telegram?

C'est quoi Telegram ?

What's Latin?

Qu'est-ce que le latin ?

What's polyamory?

Qu'est-ce que le polyamour ?

What's coronavirus?

Qu'est-ce que le coronavirus ?

What's happening?

que ce passe-t-il?

- What's the special today?
- What's today's special?

- Quel est le plat du jour ?
- Quel est le spécial du jour ?

- What's that scratch again?
- What's that scratch?

Qu’est-ce que c’est encor que cette égratignure ?

- What's mine's yours.
- What's mine is yours.

- Ce qui est à moi est à toi.
- Ce qui est mien est tien.

What's all that noise? What's going on?

C'est quoi ce boucan ? Que se passe-t-il ?

- What's Tom looking at?
- What's Tom watching?

Que regarde Tom ?

- What's bothering you?
- What's making you uneasy?

Qu'est-ce qui vous inquiète?

- What's going on?
- What is going on?
- What is happening?
- What's the matter?
- What gives?
- What's that about?
- What's the deal?
- What's shaking?

Que se passe-t-il ?

- I know what's going on.
- I know what's happening.
- I know what's up.

Je sais ce qui se passe.

- What's your astrological sign?
- What's your zodiac sign?

- C'est quoi ton signe astrologique ?
- De quel signe astrologique es-tu ?

- What's the big hurry?
- What's the big rush?

Quelle est cette urgence ?

Animals can't tell what's real and what's fake.

Les animaux ne peuvent distinguer ce qui est vrai de ce qui est faux.

- What's your father's name?
- What's your dad's name?

Comment s'appelle ton père ?

- What's the day today?
- What's the date today?

Quelle est la date aujourd'hui ?

- What's your favorite word?
- What's your favourite word?

- Quel est votre mot préféré ?
- Quel est ton mot préféré ?

- What's your favorite beverage?
- What's your favorite drink?

- Quelle est votre boisson préférée ?
- Quelle est ta boisson préférée ?

- What's everyone talking about?
- What's everybody talking about?

De quoi est-ce que tout le monde est en train de parler ?

- What's Algeria's capital?
- What's the capital of Algeria?

Quelle est la capitale de l'Algérie ?

- What's your blood group?
- What's your blood type?

- Quel est ton groupe sanguin ?
- Quel est ton groupe sanguin ?

- What's this book about?
- What's that book about?

De quoi traite ce livre ?

- What is it?
- What's that?
- What is this?
- What's this?
- What is that?
- What's that thing?
- What's this thing?

Qu'est-ce que c'est que ça ?

- What's gotten into you?
- What's gotten into you anyway?
- What's gotten into you lately?

Qu'est-ce qui te prend?

- What's going on?
- What is going on?
- What is happening?
- What's happening?
- What's shaking?

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-il arrivé ?
- Qu'est-il survenu ?
- Que s'est-il passé ?
- Qu'est-ce qui se passe ?

What's the difference?

Quelle est la différence ?

"Darling, what's wrong?"

« Chérie, ça ne va pas ? »

What's the harm?"

Où est le mal ? »

What's amazing here:

Ce qui est incroyable ici,

"What's your name?"

« Comment tu te nommes ? »

What's going on?

Que se passe-t-il ?

So what's that?

Alors de quoi s'agit-il ?

What's up dear

Quoi de neuf mon cher

What's happening now?

Qu'est ce qui se passe maintenant?

What's in there?

Quoi de neuf?

What's up, bro?

Quoi de neuf frère?

What's behind this?

Qu'y a-t-il derrière ça?

What's that worth?

Que vaut-il?

So what's next?

Et ensuite ?

What's the name?

Quel est le nom?

What's the plan?

Quel est le plan?

What's the reason?

Quelle est la raison ?

Hi! What's new?

- Hé ! Quoi de neuf ?
- Salut ! Quoi de neuf ?

What's your wish?

- Quel est votre souhait ?
- Quel est ton souhait ?

What's biting you?

Qu'est-ce qui te mord?

What's the cause?

Quelle est la cause ?

What's worrying you?

- Qu'est-ce qui te cause du souci ?
- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu'est-ce qui vous inquiète ?

What's kept you?

- Qu'est-ce qui t'a retenu ?
- Qu'est-ce qui vous a retenu ?

What's the visibility?

Quel est le degré de visibilité ?

What's your secret?

C'est quoi ton secret ?

What's your sign?

- C'est quoi ton signe astrologique ?
- De quel signe astrologique es-tu ?

What's it called?

Comment cela se nomme-t-il ?

What's Ken doing?

Que fait Ken ?

What's bugging you?

- Quelle mouche t'a piqué ?
- Qu'est-ce qui t'a mis de mauvais poil ?

What's the commotion?

Quel est ce tumulte ?