Translation of "Echoes" in French

0.012 sec.

Examples of using "Echoes" in a sentence and their french translations:

Empty places produce the best echoes.

Les endroits vides produisent les mêmes échos.

The valley echoes the sound of the waterfall.

La vallée fait écho aux bruits de la cascade.

The lock echoes while I'm searched and interviewed again.

L'écho de la serrure résonne pendant qu'on me fouille et m'interroge à nouveau.

As you call into the forest, it echoes back.

Lorsque vous appelez dans la forêt, cela fait écho.

Publishing poems is like throwing rose petals into the Grand Canyon and waiting for echoes.

Publier des poèmes est comme jeter des pétales de rose dans le Grand Canyon et attendre l'écho.

The stars were chased, and blushing rose the day. / Dimly, at distance through the misty shroud / Italia's hills and lowlands we survey, / "Italia," first Achates shouts aloud: / "Italia," echoes from the joyful crowd.

Les astres pâlissaient, l'Aurore matinale / semait de ses rubis la rive orientale, / lorsqu'insensiblement un point noir et douteux / de loin paraît, s'élève et s'agrandit aux yeux. / C'était le Latium. Partout la joie éclate : / " Latium ! Latium ! " crie aussitôt Achate ; / " Latium ! Latium ! " disent nos cris joyeux. / Tous, d'un commun transport, nous saluons ces lieux.

Meanwhile a mingled murmur through the street / rolls onward – wails of anguish, shrieks of fear –, / and though my father's mansion stood secrete, / embowered in foliage, nearer and more near / peals the dire clang of arms, and loud and clear, / borne on fierce echoes that in tumult blend, / war-shout and wail come thickening on the ear.

Cependant Ilion au carnage est livré ; / déjà le bruit affreux (quoique, loin de la ville, / mon père eût sa demeure au fond d'un bois tranquille) / de moment en moment me frappe de plus près.