Translation of "Valley" in French

0.007 sec.

Examples of using "Valley" in a sentence and their french translations:

We're in the valley.

Nous sommes dans la vallée.

This is our Thame valley.

Voici notre vallée de Thame.

This valley is very fertile.

Cette vallée est très fertile.

Darkness still covered the valley.

Les ténèbres couvraient encore la vallée.

- A river runs down through the valley.
- A river runs through the valley.

Une rivière coule à travers la vallée.

A lot of Silicon Valley types

beaucoup de gens de la Silicon Valley

4.8 percent of Silicon Valley CEOs.

4,8% des PDG de la Silicon Valley.

The river runs through the valley.

La rivière coule à travers la vallée.

A river flows through the valley.

Une rivière coule à travers la vallée.

That avenue which structures the Silicon Valley

Cette avenue qui structure la Silicon Valley

A beautiful valley lies behind the hill.

Il y a une superbe vallée derrière la colline.

A river runs through the long valley.

Une rivière traverse la longue vallée.

A pall of darkness cloaked the valley.

Un voile d'obscurité dissimulait la vallée.

Evening was closing in on the valley.

Le crépuscule s'étendit sur la vallée.

A river runs down through the valley.

Une rivière s'écoule dans la vallée.

I liked the room overlooking the valley.

J'ai apprécié la chambre surplombant la vallée.

This region is located in a valley.

Cette région se situe dans une vallée.

That is the avenue in the Silicon Valley.

qui est l'avenue de la Silicon Valley.

From America to Poland in the Hirschberg Valley,

De l'Amérique à la Pologne dans la vallée de Hirschberg,

Then we will drive them into a valley.

nous les conduirons dans une vallée.

The valley echoes the sound of the waterfall.

La vallée fait écho aux bruits de la cascade.

It ain't called Vulture Valley for nothin', Bub!

Ça ne s'appelle pas la Vallée des Vautours pour rien, mec !

In the valley, the violets came out early.

Dans la vallée les violettes sont apparues de bonne heure.

The lilies of the valley will flower soon.

Bientôt le muguet fleurira.

The whole valley is covered with yellow dandelions.

Toute la vallée est couverte de pissenlits jaunes.

- A chain of mountains protects the valley from northern winds.
- A mountain chain protects the valley from the northern winds.

Une chaîne de montagnes protège la vallée des vents du nord.

And they never come back to the Nile Valley.

et qu'ils ne sont jamais revenus dans la vallée du Nil.

My favorite being the garage in the Silicon Valley.

mon préféré c'est le garage de la Silicon Valley.

Just returning to the valley thanks to the bark.

peine dans la vallée grâce à l'écorce.

The valley was hidden from view in the mist.

On ne pouvait voir la vallée à cause du brouillard.

Fighting spontaneously errupts at the far end of the valley.

Les combats éclatent spontanément à l'extrême fin de la vallée.

It's hotter here in the valley than in the mountains.

Il fait plus chaud ici dans la vallée que dans les montagnes.

That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.

Ce scientifique recherche des ossements de dinosaures dans la vallée.

A mountain chain protects the valley from the northern winds.

Une chaîne de montagnes protège la vallée des vents du nord.

The garage in the Silicon Valley, on the other hand, obtains

Le garage de la Sillicon Valley, au contraire, lui il acquiert

These places have become known as "The Valley of the Clueless."

Ces zones sont désormais connues sous le nom de « Vallée de l'Ignorance ».

It would have caught, for example, the Silicon Valley company Theranos

aurait permis de dénoncer, par exemple, l'entreprise de la Silicon Valley Theranos

Mihai's camp is in a narrow valley, less than 2km wide.

Le camp de Mihai est dans une vallée étroite, à moins de 2 km de large.

65,000 cubic meters of wood are stored in the Eder valley.

65 000 mètres cubes de bois sont stockés dans la vallée de l'Eder.

Tragically, North Korea is still basically one big Valley of the Clueless,

Une telle vallée est malheureusement encore présente en Corée du Nord,

The afternoon wears on and a thick fog descends on the valley.

L'après-midi continue et un épais brouillard descend sur la vallée.

The Mer de Glace extended all the way to the Chamonix Valley.

La Mer de Glace arrivait dans la vallée de Chamonix.

Because Lomnitz is only one of 30 castles in the Hirschberg Valley.

Parce que Lomnitz n'est que l'un des 30 châteaux de la vallée de Hirschberg.

The cows down in the valley are now doing a great job.

Les vaches de la vallée font maintenant un excellent travail.

The valley should also offer a habitat for other animals and plants.

La vallée devrait également offrir un habitat à d'autres animaux et plantes.

There is a rumor that gold has been found in the valley.

- Le bruit court qu'on a trouvé de l'or dans cette vallée.
- Il y a des rumeurs selon lesquelles de l'or aurait été trouvé dans cette vallée.

The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.

- Le scientifique cherchait dans la vallée pour des os de dinosaures.
- Le scientifique cherchait des squelettes de dinosaures dans la vallée.

If it snows on the mountain, it is cold in the valley.

S'il neige sur la montagne, il fait froid dans la vallée.

The valley of the Colosseum is enclosed by a number of hills.

La vallée du Colisée est entourée par un certain nombre de collines.

- The tall mountains on the south side of the valley block out the sun's rays.
- The tall mountains on the south side of the valley are blocking out the sun's rays.
- The tall mountains on the south side of the valley block the path of the sun.
- The tall mountains on the south side of the valley are blocking the path of the sun.
- The tall mountains on the south side of the valley block the path of the sun's rays.

Les hautes montagnes au sud de la vallée barrent le chemin aux rayons du soleil.

There's the valley we're heading for! Wow, just got taken in an up-draft!

Voici la vallée qu'on recherche ! Le vent m'emporte !

As the column moves, a low hanging mist envelops the lake and the valley.

Au fur et à mesure, la colonne se déplace, une brume suspendue basse enveloppe le lac et la vallée.

Even if the railway line that ran over the viaduct in the valley had

Même si la voie ferrée qui traversait le viaduc de la vallée

The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.

Le barrage céda et lâcha une grande masse d'eau en aval de la vallée.

The racecourse was set in a valley, about a mile from the town centre.

Le concours a eu lieu dans une vallée, à peu près à deux kilomètres du centre-ville.

As the fires across the Ager Falernus valley died down after months of Carthaginian raiding,

Alors que les incendies traversent la vallée de l'Ager Falernus se sont éteints après des mois de raids carthaginois.

Thinking that the Romans now have two whole armies in the Po valley, the Carthaginian

Pensant que les Romains ont maintenant deux armées entières dans la vallée du Pô, le général carthaginois

I need to get across the bottom of the valley to the mountains. -[mud squishes] -Whoa!

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

That he could not winter in the valley, as it couldn’t sustain his army until spring.

qu'il ne pouvait pas hiverner dans la vallée, comme il ne pouvait pas soutenir son armée jusqu'au printemps.

This was welcomed news for Hannibal because he knew the Po valley could provide more manpower

Ce fut une bonne nouvelle pour Hannibal parce que il savait que la vallée du Pô pourrait fournir plus de main-d'œuvre

The tribes in the Po valley arrived, warning Hannibal that a Roman fleet is anchored nearby.

les tribus de la vallée du Pô sont arrivées, avertissant Hannibal qu'une flotte romaine est ancrée à proximité.

In the hollow of your hands", and with that they begin descending towards the Po Valley.

dans le creux de vos mains ", et avec ça ils commencent à descendre vers la vallée du Pô.

The guide and the American tourists are going to visit the castles of the Loire valley.

Le guide et les touristes américains vont visiter les châteaux de la Loire.

Po valley, as his current army is only barely equal in size to a single Roman consular army.

de la vallée du Pô, car son armée actuelle est à peine égale en taille à une seule armée consulaire romaine.

- Without music the world is a vale of tears.
- Without music, the world is a valley of tears.

Sans musique, le monde est une vallée de larmes.

It's an old custom to give a gift of lilies of the valley on the first of May.

C'est une vieille coutume d'offrir du muguet en cadeau le premier mai.

To deny sustenance to the Army of Northern Virginia, Sheridan determined to take the entire harvest of the Shenandoah Valley.

Pour couper les vivres à l'armée de Virginie du Nord, Sheridan décida de prendre la totalité de la récolte de la vallée de Shenandoah.

- Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
- Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

Même lorsque j'irai par la sinistre vallée, je ne craindrai pas le mal, car Tu es avec moi ; ton bâton et ta canne me rassureront.