Translation of "Places" in French

0.011 sec.

Examples of using "Places" in a sentence and their french translations:

places for businesses, places for community gatherings, etc.

de centre d'affaires, de lieu de rassemblement communautaire, etc.

They're just disgusting places.

Ce sont des lieux dégoutants.

Or places to live.

ou encore un habitat.

On in different places.

à différents endroits.

I like busy places.

J'aime les endroits débordant d'activité.

Get in your places.

Allez à vos places.

With plenty of hiding places.

où les cachettes ne manquent pas.

places like Rhode Island, Pennsylvania,

des lieux tels que Rhode Island, en Pennsylvanie,

But so special favorite places?

Mais des endroits préférés si spéciaux?

I've got places to go.

J'ai des endroits où aller.

Let's keep public places clean.

Gardons les lieux publics propres.

I don't like hot places.

Je n'aime pas les endroits chauds.

What places do you enjoy?

Quels endroits te plaisent ?

Do you know these places?

- Connaissez-vous ces endroits ?
- Est-ce que tu connais ces lieux ?

Turning them into places that are not just places where people come to visit

et à les transformer en des lieux où les gens ne font pas que des visites,

We saw dirty, stinky, dark places.

Nous avons vu des lieux sombres, dégoûtants, puants.

In many places in the world,

Dans de nombreux endroits au monde,

It goes to three main places:

elle nous amène à trois endroits :

Makes cities better places to live.

améliore la vie dans les villes

The most unnatural places on Earth.

Les lieux les moins naturels sur Terre.

Cemeteries aren't just places of death.

les cimetières ne sont pas que des lieux de mort.

In many places the forest looks

Dans de nombreux endroits, la forêt semble

In places he can't tell us.

Par endroits, il ne peut pas nous le dire.

But there are no "innocent places"

Mais il n'y a pas de «lieux innocents»

Kyoto has many places to see.

Il y a beaucoup d'endroits à voir à Kyôto.

Empty places produce the best echoes.

Les endroits vides produisent les mêmes échos.

Tom has friends in high places.

Tom a des amis à des postes influents.

We visited places of historic interest.

Nous avons visité des lieux historiques.

Let's go back to our places.

Retournons à nos places.

In taking control of these places.

en prenant le contrôle de ces lieux.

Tom has friends in influential places.

Tom a des amis à des postes influents.

Smoking is forbidden in public places.

Il est interdit de fumer dans les places publiques.

We went to some incredible places.

- Nous sommes allés dans des endroits incroyables.
- Nous sommes allées dans des endroits incroyables.

From restaurants, to places to go,

des restaurants, des endroits où aller,

- You can't be at two places at once.
- You can't be two places at once.

- On ne peut pas être à deux endroits en même temps.
- On ne peut pas être à deux endroits au même moment.

We grew up in very different places,

Nous avons grandi dans des endroits très différents,

It places disability within the disabled person,

Il place le handicap au sein de chaque personne handicapée.

We often rush to remake these places,

Souvent, on se dépêche de réhabiliter ces lieux

And in some places, they're taking over.

À certains endroits, c'est une véritable invasion.

I would be in many different places

Je serais dans de nombreux endroits différents

"These are the places that have room."

qui ont de la place.

Please refrain from smoking in public places.

S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics.

I've been to neither of those places.

Je n'ai été à aucun de ces endroits.

Cities are stimulating, but also stressful places.

Les villes sont des endroits stimulants, mais aussi stressants.

In some places, people died of hunger.

En certains endroits, les gens mouraient de faim.

What kind of places do you like?

Quel genre d'endroits aimes-tu ?

All places are distant from heaven alike.

Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.

Me to a lot of interesting places.

dans plein d'endroits intéressants.

Cities are exciting places, but also stressful.

Les villes sont des endroits stimulants, mais aussi stressants.

This is one of my favorite places.

C'est un de mes endroits préférés.

Cats can see even in dark places.

Les chats peuvent voir même dans les endroits sombres.

I know several good places to eat.

Je connais plusieurs bons endroits où manger.

You can't be two places at once.

On ne peut pas être à deux endroits au même moment.

You can't smoke in public places anymore.

On ne doit plus fumer dans les lieux publics.

On the best ten places to live,

sur les dix meilleurs endroits où vivre,

Expensive places to live in the world.

endroits chers pour vivre dans le monde.

- In Japan, there are a lot of beautiful places.
- There are a lot of beautiful places in Japan.

Il y a beaucoup de beaux endroits au Japon.

So even places like Hong Kong, you see,

Même des endroits comme Hong Kong

And I discovered cybercafes are disgusting places, okay?

et j'ai découvert que les cybercafés sont des lieux dégoûtants, non ?

And making laughter commonplace in non-common places.

et à rendre le rire commun dans des endroits pas communs.

In the places that are seen and unseen,

à des endroits connus ou non,

Coming from such different places, is a miracle.

qui viennent d'endroits aussi différents, c'est un miracle.

And only found in a few special places.

et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

This is one of my favorite places here.

C'est l'un de mes endroits préférés ici.

That was different from other places in California.

qui était différent des autres endroits en Californie.

Dennis has not yet filled the 40 places.

Dennis n'a pas encore rempli les 40 places.

To zoom around these line places again, right?

à nouveau zoomer autour de ces lignes, n'est-ce pas?

We grew up together, in all these places.

Nous avons grandi ensemble, dans tous ces endroits.

How they talk to each other in places,

Comment ils se parlent dans les lieux,

There are many places to visit in Kyoto.

Il y a beaucoup d'endroits à visiter à Kyoto.

In many places blind persons sell lottery tickets.

Dans de nombreux endroits, les personnes aveugles vendent des billets de loterie.

You can't be in two places at once.

- On ne peut pas être au four et au moulin.
- On ne peut se trouver à deux endroits à la fois.

There are few places to park around here.

Il y a peu de places où se garer par ici.

Joss: This is one of those Botox places

C'est le genre de salons

You can't be at two places at once.

On ne peut pas être à deux endroits en même temps.

I don't usually eat at places like this.

- Je ne mange pas dans des endroits comme celui-ci, habituellement.
- Je ne mange d'habitude pas dans des endroits tels que celui-ci.