Translation of "Covenant" in French

0.003 sec.

Examples of using "Covenant" in a sentence and their french translations:

He that is born in the house, as well as the bought servant, shall be circumcised, and my covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant.

Oui, il sera circoncis, l’enfant de ta maison ou celui que tu auras acheté ; et mon alliance, à perpétuité, sera gravée dans votre chair.

And I will make my covenant between me and thee: and I will multiply thee exceedingly.

Et je maintiendrai mon alliance avec toi, et je te multiplierai à l’infini.

And I will establish my covenant between me and thee, and between thy seed after thee in their generations, by a perpetual covenant: to be a God to thee, and to thy seed after thee.

Cette alliance, établie entre moi et entre toi et ta postérité dernière, je l’érigerai en alliance perpétuelle, étant pour toi un Dieu comme pour ta postérité après toi.

We enter into a covenant that we shall build the society in which all South Africans, both

Nous avons pris un engagement pour que nous construisions une société dans laquelle tous les Sud-Africains,

And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.

Le Seigneur répondit : Certes, Sara, ton épouse, te donnera un fils, et tu le nommeras Isaac. Je maintiendrai mon pacte avec lui, comme pacte perpétuel à l’égard de sa descendance.

Again God said to Abraham: And thou therefore shalt keep my covenant, and thy seed after thee in their generations.

Dieu dit à Abraham : Pour toi, sois fidèle à mon alliance, toi et ta postérité après toi dans tous les âges.

But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year.

Pour mon alliance, je la confirmerai sur Isaac, que Sara t’enfantera à pareille époque, l’année prochaine.

This is my covenant which you shall observe between me and you, and thy seed after thee: All the male-kind of you shall be circumcised. And you shall circumcise the flesh of your foreskin, that it may be for a sign of the covenant between me and you.

Voici le pacte que vous observerez, qui est entre moi et vous, jusqu’à ta dernière postérité : circoncire tout mâle d’entre vous. Vous retrancherez la chair de votre excroissance, et ce sera un symbole d’alliance entre moi et vous.

The male whose flesh of his foreskin shall not be circumcised, that soul shall be destroyed out of his people: because he hath broken my covenant.

Et le mâle incirconcis, qui n’aura pas retranché la chair de son excroissance, sera supprimé lui-même du sein de son peuple pour avoir enfreint mon alliance.

Abram fell flat on his face. And God said to him: I am, and my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations. Neither shall thy name be called any more Abram: but thou shalt be called Abraham: because I have made thee a father of many nations.

Abram tomba la face contre terre, et Dieu lui parla ainsi : « Moi, voici mon alliance avec toi : tu deviendras père d’une multitude de nations. On ne te nommera plus Abram, mais ton nom sera Abraham, car je te fais père d’une multitude de nations.