Translation of "Multiply" in French

0.003 sec.

Examples of using "Multiply" in a sentence and their french translations:

multiply by thousand

multiplier par mille

Such arable weeds can only multiply

Ces mauvaises herbes arables ne peuvent se multiplier qu'en l'

This new investment will multiply our profit.

Ce nouvel investissement démultipliera nos profits.

A seed wants to be able to multiply.

Une graine veut pouvoir se multiplier.

AB: 39. Multiply 74 times 39 on the calculator.

AB: 39. Multipliez 74 avec 39 sur la calculatrice.

Via the hands and the air and multiply over time.

par les mains et l'air et se multiplient avec le temps.

And the fruit also wants to be able to multiply.

Et le fruit veut aussi pouvoir se multiplier.

Under the cover of night, the streetwise can go forth and multiply.

Sous le couvert de la nuit, les plus malins peuvent se reproduire.

Phosphorus provides nourishment for cyanobacteria (blue algae) which multiply and release toxins.

Le phosphore nourrit les cyanobactéries (algues bleues), qui prolifèrent et libèrent des toxines.

The only way on Earth to multiply happiness is to divide it.

La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser.

To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.

Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur.

To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.

Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur par la profondeur.

And I will make my covenant between me and thee: and I will multiply thee exceedingly.

Et je maintiendrai mon alliance avec toi, et je te multiplierai à l’infini.

If you're asked what is, say, thirty-three by eleven, you still don't know what they meant: multiply or divide?

Si on te demande ce que font, par exemple, trente-trois par onze, tu ne sais toujours pas ce que ça signifie : multiplier ou diviser ?

This is why I often multiply the translations: it is to pull the rug out from under the feet of those who shamelessly plagiarize us.

Voilà pourquoi je multiplie souvent les traductions : c'est pour couper l'herbe sous les pieds de ceux qui nous plagient sans vergogne.

And as for Ismael I have also heard thee. Behold, I will bless him, and increase, and multiply him exceedingly: he shall beget twelve chiefs, and I will make him a great nation.

Quant à Ismaël, je t’ai exaucé : oui, je l’ai béni ; je le ferai fructifier et multiplier à l’infini ; il engendra douze princes, et je le ferai devenir une grande nation.