Translation of "Flesh" in French

0.016 sec.

Examples of using "Flesh" in a sentence and their french translations:

As much as it needs labrador flesh or cat flesh.

autant qu'il a besoin de chair de labrador ou de chat.

The flesh is mortal.

La chair est mortelle.

Lions feed on flesh.

Les lions se nourrissent de viande.

- You are my flesh and blood.
- You're my flesh and blood.

Tu es ma chair et mon sang.

That animal feeds on flesh.

Cet animal se nourrit de viande.

This animal feeds on flesh.

Cet animal se nourrit de viande.

Not her, just flesh and bones

Ce n'était plus elle, juste de la chair et des os

His face melts into her flesh,

Son visage fond dans sa chair à elle

Kidney failure and flesh-eating necrosis.

une insuffisance rénale et une nécrose.

The sight made my flesh creep.

Cette vision me donna la chair de poule.

You are my flesh and blood.

Tu es ma chair et mon sang.

In comparison to my pound of flesh,

Comparons avec la chair,

She eats but little flesh of any kind.

Elle ne mange que peu de viande de quelque sorte que ce soit.

It's got the same optical properties as human flesh.

Le poulet possède les mêmes propriétés optiques que la chair humaine.

The spirit is willing, but the flesh is weak.

L'esprit est fort mais la chair est faible.

Has five times the amount of blood as normal flesh.

ont cinq fois plus de sang que de la chair saine.

The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.

La puanteur de la viande en décomposition nous submergea tandis que nous pénétrions dans la pièce.

O tongue made of flesh, why do you pour out so much poison?

Ô langue faite de chair, pourquoi déverses-tu autant de venin ?

So we can go through skull and bones and flesh with just red light.

On peut donc traverser le crâne, les os et la chair avec une simple lumière rouge.

War is simple: it's driving a piece of iron through a piece of flesh.

La guerre, c'est simple : c'est faire entrer un morceau de fer dans un morceau de chair.

For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass.

Car toute chaire est comme l'herbe et toute la gloire de l'homme comme la fleur de l'herbe.

The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.

C'est l'esprit qui vivifie, la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et elles sont vie.

Can a being create the fifty billion galaxies, each with one hundred billion stars, then rejoice in the smell of burning goat flesh?

- Un être peut-il créer les cinquante milliards de galaxies, chacune d'elles d'une centaine de milliards d'étoiles, et ensuite se réjouir à l'odeur de la viande de chèvre que l'on brule ?
- Un être peut-il créer les cinquante milliards de galaxies, chacune d'elles d'une centaine de milliards d'étoiles, et ensuite se réjouir de l'odeur de la viande de chèvre que l'on brûle ?

The male whose flesh of his foreskin shall not be circumcised, that soul shall be destroyed out of his people: because he hath broken my covenant.

Et le mâle incirconcis, qui n’aura pas retranché la chair de son excroissance, sera supprimé lui-même du sein de son peuple pour avoir enfreint mon alliance.

He that is born in the house, as well as the bought servant, shall be circumcised, and my covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant.

Oui, il sera circoncis, l’enfant de ta maison ou celui que tu auras acheté ; et mon alliance, à perpétuité, sera gravée dans votre chair.

Abraham was ninety and nine years old, when he circumcised the flesh of his foreskin, and Ismael his son was full thirteen years old at the time of his circumcision. .

Or, Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsque fut retranchée la chair de son excroissance. Ismaël, son fils, était âgé de treize ans, lorsque la chair de son excroissance fut retranchée.

All straightway gird them to the feast. These flay / the ribs and thighs, and lay the entrails bare. / Those slice the flesh, and split the quivering prey, / and tend the fires and set the cauldrons in array.

Mais la faim presse : alors leur diligente main / dépouille avec ardeur leur sauvage butin, / divise par le fer la proie encor vivante, / enfonce un bois aigu dan la chair palpitante ; / d'autres sur des trépieds placent l'airain bouillant, / que la flamme rapide embrase en petillant.

And Abraham took Ismael his son, and all that were born in his house: and all whom he had bought, every male among the men of his house: and he circumcised the flesh of their foreskin forthwith the very same day, as God had commanded him.

Abraham prit Ismaël son fils, tous les enfants de ses esclaves et ceux qu’il avait achetés à prix d’argent, tous les mâles de la maison d’Abraham ; il retrancha la chair de leur excroissance, ce jour-là même, ainsi que Dieu le lui avait dit.

This is my covenant which you shall observe between me and you, and thy seed after thee: All the male-kind of you shall be circumcised. And you shall circumcise the flesh of your foreskin, that it may be for a sign of the covenant between me and you.

Voici le pacte que vous observerez, qui est entre moi et vous, jusqu’à ta dernière postérité : circoncire tout mâle d’entre vous. Vous retrancherez la chair de votre excroissance, et ce sera un symbole d’alliance entre moi et vous.