Translation of "Checking" in French

0.007 sec.

Examples of using "Checking" in a sentence and their french translations:

I'm checking options.

Je vérifie les possibilités.

We're checking his fingerprints

Nous vérifions ses empreintes digitales

He's checking his cellphone.

Il vérifie son téléphone portable.

She's checking her cellphone.

Elle vérifie son téléphone portable.

It's worth checking out.

Ça vaut le coup de vérifier.

I did some checking.

J'ai procédé à des vérifications.

Checking up on the spouse?

Suivre son conjoint ?

When checking the vehicles, unfortunately

Lors du contrôle des véhicules, malheureusement,

I'll be checking on you.

- Je vous surveillerai.
- Je te surveillerai.

She is checking her phone.

Elle vérifie son téléphone portable.

He was checking you out.

- Il te matait.
- Il vous matait.
- C'est lui qui t'a encaissé.
- C'est lui qui vous a encaissé.

I did do some checking.

J'ai procédé à quelques vérifications.

I opened a checking account.

J'ai ouvert un compte-chèques.

- I'm checking out.
- I'm leaving.

- J'y vais.
- Je pars.

Were you checking me out?

Étais-tu en train de me mater ?

Tom is checking his mailbox.

Tom regarde dans sa boîte de réception.

Because people are checking out

Parce que les gens vérifient

The police are checking their bags.

Les policiers examinent leurs sacs.

And that might be worth checking out.

Ça vaut le coup d'explorer.

Deposit this check in my checking account.

Dépose ce chèque sur mon compte courant.

Or worse, that Jay was checking him out -

ou pire, que Jay se rinçait l'œil.

I wonder if that's worth just checking out.

Je devrais peut-être aller voir.

She is still checking the plane for damage.

Elle vérifie toujours que l'avion n'a pas été endommagé.

Have you thought of checking the oil level?

As-tu pensé à regarder le niveau d'huile ?

Mary is checking her messages on her phone.

Marie est en train de vérifier ses messages sur son téléphone.

Tom is checking his messages on his phone.

Tom vérifie ses messages sur son téléphone.

I’m checking that it’s not a bad joke.

Je vérifie qu'il ne s'agit pas d'une mauvaise blague.

Just checking off one positive thing at a time.

de les valider un par un.

- I'll be watching you.
- I'll be checking on you.

Je te surveillerai.

Could you stop checking your phone every 30 seconds?

- Pourrais-tu arrêter de regarder ton téléphone toutes les 30 secondes ?
- Pourriez-vous arrêter de regarder votre téléphone toutes les 30 secondes ?

Really checking their emails, so he's not even convinced

vérifiant vraiment leurs emails, donc il n'est même pas convaincu

Was in the corner on his Blackberry, checking work emails.

était dans son coin sur son Blackberry, à vérifier ses mails.

You must switch off the power before checking the circuit.

Tu dois couper le courant avant de vérifier le circuit.

The fourth tool you should be checking out is Typeform.

Le quatrième outil que vous devriez être vérifier est Typeform.

Instead of checking off, you know, points on a list, like,

Au lieu de cocher des cases sur une liste, par exemple :

With the goal of checking off just one thing a week.

avec pour but de réaliser une action par semaine.

People shared her story without ever checking if it was true.

Les gens ont partagé son histoire sans en vérifier la véracité.

Has led to a much needed emphasis on checking the facts.

a mené à une insistance nécessaire sur la vérification des faits.

The bridge driver is also there. He's still checking his bridge.

Le conducteur du pont est également là. Il vérifie toujours son pont.

All passengers are out. The colleague is still checking a visa.

Tous les passagers sont sortis. Le collègue vérifie toujours un visa.

What's the big deal about checking my email every 15 minutes?

C'est quoi le problème si je vérifie mes courriels toutes les quinze minutes ?

Whenever you go to a grocery store and you're checking out,

Chaque fois que vous allez à une épicerie magasin et vous vérifiez,

The detective held the wine glass up to the light checking for fingerprints.

L'inspecteur tint le verre à vin dans la lumière pour vérifier les empreintes digitales.

I wonder if that's worth just checking out. Come on, let's have a look!

Je devrais peut-être aller voir. Allez, on y va !

I wonder if that's worth just checking out. Come on, let's have a look.

Je devrais peut-être aller voir. Allez, on y va !

Now that Horus is back, we can write sentences without checking if they already exist.

Maintenant qu'Horus est de retour, on peut écrire des phrases sans vérifier qu'elles existent déjà.

- The police checked up on each car.
- The policeman was checking the cars one-by-one.

L'agent de police contrôlait chaque véhicule individuellement.

I was just checking every day to see if she was okay, wondering, "Is this the last day? Am I not gonna see her?"

J'allais voir tous les jours comment elle allait. Est-ce la dernière fois ? Aura-t-elle disparu ?