Translation of "Fear" in French

0.036 sec.

Examples of using "Fear" in a sentence and their french translations:

- Fear nothing.
- Have no fear.

N'aie crainte.

- Have no fear.
- Have no fear!

- N'aie crainte.
- N'ayez aucune crainte.
- N'aie null crainte.
- N'ayez nulle crainte.

Without fear.

sans crainte.

Fear prevails.

La peur prévaut.

Fear nothing.

N'aie aucune crainte.

Fear God!

Crains le Seigneur !

Fear God.

- Craignez Dieu.
- Crains Dieu.

fear and the emotional content of fear.

la peur et les émotions qui y sont liées.

- She has no fear.
- He has no fear.

Elle n'a pas peur.

Fear not because there is nothing to fear.

Ne crains rien car il n'y a rien à craindre.

We have nothing to fear but fear itself.

On a rien à craindre sauf la peur elle-même.

Which is fear.

la peur.

To abandon fear.

à abandonner la peur.

I fear nothing.

Je ne crains rien.

I fear Allah.

Je crains Allah.

I felt fear.

J'ai ressenti de la peur.

Control your fear.

Contrôle ta peur.

They have a special fear and fear of punishment.

Ils ont une peur et une peur particulières de la punition.

Fear cannot be without hope nor hope without fear.

La peur ne peut exister sans l'espoir, ni l'espoir sans la peur.

- What's your biggest fear?
- What is your biggest fear?

- Quelle est votre plus grosse crainte ?
- Quelle est ta plus grosse crainte ?

- She trembled with fear.
- She was trembling with fear.

Elle tremblait de peur.

- I don't fear death.
- I do not fear death.

Je ne crains pas la mort.

- You have nothing to fear.
- There's nothing to fear.

Tu n'as rien à craindre.

- There is nothing to fear.
- There's nothing to fear.

Il n'y a pas de quoi avoir peur.

- I've nothing to fear.
- I have nothing to fear.

Je n'ai rien à craindre.

- Staff fear further job cuts.
- Staff fear further redundancies.

Le personnel craint de nouvelles suppressions de postes.

The only thing we have to fear is fear itself.

- La seule chose que nous devons craindre est la crainte-même.
- La seule chose que nous devons craindre est la crainte elle-même.
- La seule chose à craindre, c'est la crainte elle-même.

- He knows no fear.
- He is a stranger to fear.

Il ne connaît aucune peur.

- They can overcome their fear.
- They can conquer their fear.

Ils peuvent surmonter leur peur.

- Fear has magnifying eyes.
- Fear takes molehills for mountains.
- Fear hath a hundred eyes.
- Danger always looks bigger through the eyes of fear.

- Le hurlement fait paraître le loup plus gros qu'il n'est.
- La peur rend le loup plus grand qu'il ne l'est.

- Staff fear further job cuts.
- Staff fear renewed job cuts.
- Staff fear another round of job cuts.

Le personnel craint de nouvelles suppressions de postes.

To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.

Craindre l'amour, c'est craindre la vie et ceux qui craignent la vie sont déjà aux trois quarts morts.

fear of messing up,

la peur de tout gâcher,

Most likely with fear.

Très probablement de la peur.

Another major daunting fear

Ou bien, une autre peur importante qui nous bloque beaucoup

Courage is fear walking.

le courage, c'est une peur en mouvement.

She trembled with fear.

Elle trembla de peur.

He trembles in fear.

Il tremble de peur.

He didn't fear death.

Il ne craignait pas la mort.

He has no fear.

Il n'a pas peur.

The people fear war.

Les gens craignent la guerre.

She fainted with fear.

Elle s'est évanouie de peur.

What's your greatest fear?

- Quelle est votre plus grande crainte ?
- Quelle est ta plus grande crainte ?

She has no fear.

Elle n'a pas peur.

They're petrified with fear.

- Ils sont pétrifiés par la peur.
- Ils sont tétanisés de peur.

I don't fear them.

Je ne les crains pas.

I fear no one.

Je ne crains personne.

And despite the fear,

malgré la peur,

Ignorance always creates fear.

L'ignorance crée toujours la peur.

Fear fell upon her.

La peur descendit sur elle.

What do you fear?

- De quoi as-tu peur ?
- De quoi avez-vous peur ?

Tom doesn't fear death.

Tom n'a pas peur de la mort.

What's your biggest fear?

Quelle est votre plus grosse crainte ?

What's your biggest fear?

Quelle est ta plus grande peur?

That the only thing we have to fear is fear itself,

La seule chose que nous devons craindre est la crainte elle-même,

- I fear we are too late.
- I fear we're too late.

Je crains que nous n'arrivions trop tard.

- The girl trembled with fear.
- The girl was trembling with fear.

La fille tremblait de peur.

- There was fear on his face.
- There was fear in his eyes.

Il y avait de la peur dans ses yeux.

- Fear is not a good adviser.
- Fear is not a good advisor.

La peur n'est pas bonne conseillère.

fear of hurting somebody else,

la peur de blesser l'autre,

She became paralyzed with fear.

elle est devenue paralysée par la peur.