Translation of "Existence" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Existence" in a sentence and their arabic translations:

For the existence of God

على وجود الله

The legend of Turks' existence

أسطورة وجود الأتراك

And the existence of life elsewhere:

وعن كنْه الحياة في أي مكان آخر:

You know, get a big existence.

كما تعلمون، لنضمن وجودنا بالشكل الأمثل.

You'll know the why for your existence

حيث ستعرف سبب وجودك

Realizing the statistical odds of our existence,

إن إدراك الاحتمالات الإحصائية لوجودنا،

It isn't necessarily an easy, pleasant existence.

هي ليست بالضرورة حياة سهلة وممتعة.

These are the terms of our existence.

وهذه هي حدود وجودنا.

Can you prove the existence of garbagemen?

هل تستطيع إثبات وجود رجال النظافة؟

It's a snuggle for existence, you know.

بل هو التلاحم من أجل البقاء

You're the sole reason of my existence.

أنت هو السبب الوحيد في وجودي.

Gods controlled all of the conditions of existence.

تتحكم الآلهة بكافة ظروف الوجود.

Allows certain third parties to ignore its existence.

يسمح لبعض الأطراف الثالثة بتجاهل وجودها.

Would lose an essential element to its existence.

سوف تفقد عنصرا أساسيا لوجودها.

This element of definition implies the existence territory.

هذا العنصر من التعريف ينطوي على وجود الأراضي.

Do you believe in the existence of ghosts?

هل تؤمن بوجود الأشباح؟

So thinking about the statistical likelihood of our existence,

لذا فالتفكير في احتمالية وجودنا،

To survive this next phase of our human existence,

لينجو الوجود الإنساني في المرحلة التالية،

We, the people, shield the flame of our existence

نحن -الشعب- نحمي شعلة وجودنا

The chimneys continued their existence until Orhan Bey period.

استمرت المداخن في الوجود حتى فترة Orhan Bey.

Human greed is threatening the existence of many species.

طمع الإنسان يهدد حياة كثير من الأنواع الحية.

Being a sort of victim of your own existence.

فتصبح، نوعاً ما، ضحية وجودك.

Early on in their existence, they were all finely tuned.

فقد كان مضبوطًا في بداية نشأته.

Did not say that Turkishness is the epic of existence

لم يقل أن التركية هي ملحمة الوجود

Or that the existence of the dispute in question justifies.

أو أن وجود النزاع المعني يبرر ذلك.

And slowly, I built the reality that came to an existence.

و شيئًا فشيئًا، بنيت حقيقة أصبحت موجودة.

No one knows when such a custom first came into existence.

لا أحد يعلم متى ظهرت هذه العادة.

Let's choose to make this next phase of our planetary existence beautiful,

دعونا نختار أن تكون المرحلة القادمة من وجودنا البشري جميلة،

To predict the existence of some new planet in the solar system.

لقطع الشك باليقين إذا ما كان ثمة كوكب جديد في المجموعة الشمسية.

The secret to their success is switching to a 24-7 existence.

‫سر نجاحها هو استيقاظها طوال اليوم.‬

In fact, we can say the existence and title deed of Turkishness.

في الواقع ، يمكننا أن نقول وجود سند الملكية والملكية التركية.

Borders, to ensure its existence vis-à-vis its partners in the concert

الحدود ، لضمان وجودها في مواجهة شركائها في الحفل

For us, it's not just a kill-or-be-killed struggle for existence.

فالأمر لا يتعلق فقط بأن نقتل أو نُقتَل الكفاح من أجل البقاء

Mythical place for the Romans, who doubted its' very existence - the Island of Britain.

أسطوري للرومان، مكان شككوا في وجوده - جزيرة بريطانيا.

Today we will see the unenforceability, the lapse and the existence in contract law

اليوم سوف نرى عدم قابلية التنفيذ ، والمضي قدم في قانون العقود

I felt like it was better to trade in my flawed and uncertain human existence

شعرت أنه كان من الأفضل أن أقايض وجودي الإنساني المعيب وغير المؤكد

This was a deep insult for the French nobility who didn’t even recognize the existence

كانت هذه إهانة عميقة للنبلاء الفرنسيين الذين لم يدركوا حتى وجود

If the act adversely affects them in their interests, in their existence, in their activity ...

إذا كان الفعل يؤثر سلبًا على مصالحهم ووجودهم ونشاطهم ...

It is therefore up to the buyer to prove the existence of the sales contract.

وبالتالي ، فإن الأمر متروك للمشتري لإثبات وجود عقد البيع.

Even if the current generation is believed that the UAE since its existence was what it

حتى ان الجيل الحالي يعتقد ان الامارات منذ وجودها كانت على ما

Or all of us who just want to get a little bit more out of our existence.

أو كل شخص بيننا يريد استثمار وجوده أكثر.

In other words, general criminal law is the study of the conditions of existence of all offenses.

وبعبارة أخرى ، فإن القانون الجنائي العام هو دراسة ظروف وجود جميع الجرائم.

The presence of a population is a condition of the existence of a State: there is no State

وجود السكان شرط لوجود دولة: لا توجد دولة

Science wants to explain everything if if science fails to explain the central fact of my existence. I

يريد العلم أن يفسر كل شيء إذا فشل العلم في تفسير الحقيقة المركزية لوجودي

The relationship between Islam and the West includes centuries of co-existence and cooperation, but also conflict and religious wars.

وتشمل العلاقة ما بين الإسلام والغرب قرونا سادها حسن التعايش والتعاون كما تشمل هذه العلاقة صراعات وحروبا دينية

If dark energy becomes more dominant the universe may thin itself out of existence [in] what's called the big Rip

إذا أصبحت الطاقة المُظلمة أكثر هيمنة ، فقد يضعف الكون من الوجود ويحدُث فيما يُسمى بالتمزق العظيم

Will have an interest in acting if the act adversely affects them in their interests, in their existence, in their activity ...

سيكون لها مصلحة في التصرف إذا كان الفعل يؤثر سلبًا عليهم في مصالحهم ، في وجودهم ، في نشاطهم ...

Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.

أحياناً أتساءل إذا ما كان العالم بأسره موجود فقط في خيال أحدٍ ما، و أنه هو من يتخيل وجودنا. من يعلم، ربما كان ذلك الشخص أنا.

Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.

لكل فرد يقوم بعمل الحق في أجر عادل مرض يكفل له ولأسرته عيشة لائقة بكرامة الإنسان تضاف إليه، عند اللزوم، وسائل أخرى للحماية الاجتماعية.