Translation of "Kracht" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Kracht" in a sentence and their turkish translations:

Kracht baart vriendelijkheid.

Nezaket güçten doğar.

Ik verlies kracht door vast te houden.

Burada tutunarak güç kaybediyorum.

Ik put kracht uit mijn goede vrienden.

İyi dostlarımdan güç alırım.

Hij promoot zijn kracht met zijn geur.

Kokusunu bırakarak gücünü afişe ediyor.

Dit symbool staat voor kracht en integriteit.

Bu sembol, direnç ve bütünlüğü simgeliyor.

Onderschat nooit de kracht van de inertie.

Asla ataletin gücünü hafife alma.

Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig. Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig.

Çünkü Latin kadınlarının gücü hayranlık vericidir. Çünkü Latin kadınlarının gücü hayranlık vericidir.

Het onderwijs geeft meer opties, aanpassingsvermogen en kracht.

Eğitim; seçenekler, uyum yeteneği, güç demek.

Zonder gebruikmaking van een of andere uitwendige kracht.

hayatlarımızda fark yaratacak güce sahip olduğumuzu vurgular.

Zolang deze twee vleugels geen gelijke kracht hebben,

Bu iki kanat güç konusunda eşit olmadığı sürece,

- Onderschat mijn macht niet.
- Onderschat mijn kracht niet.

Gücümü küçümseme.

Mary gelooft in de kracht van de liefde.

Mary aşkın gücüne inanır.

Dat is niet hoe de kracht van ontevredenheid werkt.

Memnuniyetsizliğin gücü bu şekilde çalışmıyor.

Dus ze valt af en verliest enorm veel kracht.

Bu yüzden kilo veriyor ve muazzam bir güç kaybına uğruyor.

Een volk zonder kennis is een volk zonder kracht.

Bilgisiz bir millet güçsüz bir millettir.

Oorlog is vrede. Vrijheid is slavernij. Onwetendheid is kracht.

Savaş barıştır. Özgürlük köleliktir. Cahillik güçtür.

De kleine barkschorpioen heeft genoeg kracht om je te doden.

Arizona akreplerinde sizi öldürmeye yetecek kadar zehir bulunur.

Om de kracht en het doel van data te begrijpen

bir istatistikçi olmanız gerekmediğini de biliyorum

Van elk levend wezen met de kracht van de rede

mantık gücü ve duyguları olan

Ik heb de kracht niet meer om te blijven proberen.

Denemeye devam edecek gücüm yok.

Hun gebrek aan spierkracht heeft hun kracht of behendigheid niet gehinderd.

Kas eksiklikleri güçlerini veya çevikliklerini kötü etkilemedi.

Maar de kracht ligt niet bij de verbeelding van je kind.

Fakat bu, çocuğunuzun hayallerine hizmet etmiyor.

Voor alle manieren waarop we niet op jullie kracht hebben vertrouwd.

her an için bizleri affedin.

De oude vrouw heeft niet de kracht om op te staan.

Yaşlı kadın yataktan çıkamayacak kadar çok zayıf.

Dit alles vereist dat we een kracht groter dan onszelf moeten erkennen

Bütün bunlar kendimizden daha büyük bir gücü

Hun kracht, hun gif, is erg sterk. Niet om mee te sollen.

Güçlü, zehri çok kuvvetli. Bulaşılacak bir şey değil.

Voor mij zijn dat drie zaken. Ik put kracht uit mijn gezin.

Benim için her zaman üç şey vardır. Ailemden güç alırım.

...hebben ze de kracht om vooruit te stoten en aan te vallen.

saldırıya ve ileri atılmaya hazır oldukları anlamına gelir.

Vooruitgang is geen mystieke kracht of dialectiek die ons steeds hoger tilt.

İlerleme bizi yükselten gizemli bir güç veya bir tartışma platformu değil.

...maar het ontbreekt ze aan kracht en vaardigheid om alleen te overleven.

anneleri olmadan hayatta kalacak yetenek veya güce henüz sahip değiller.

Dus ze werden eigenlijk geconfronteerd met een gepantserde kracht zonder hun pantser.

Yani zırhları olmayan bir zırhlı kuvvetle karşı karşıyaydılar.

Dit is de kracht van peer-to-peer om nieuwe normen te creëren.

İşte bu, yeni normaller yaratan birebir iletişimin gücüdür.

- Deze overeenkomst wordt geldig vanaf middernacht.
- Deze overeenkomst treedt om middernacht in kracht.

Bu anlaşma gece yarısı yürürlüğe girer.

Richt je op wat voor je is, en gebruik de kracht van je benen...

İleriye bakmaya odaklanmalı ve bacak gücünüzü kullanarak...

Deze rotsen zijn enorm glibberig. Ik verlies mijn kracht door me hier vast te houden.

Bu kayalar aşırı kaygan! Buraya tutunurken gücüm tükeniyor.

Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.

Ama bilirsiniz, böyle zamanlarda gücümü nereden aldığımı da düşünürüm.

Het was spannend om als kind... ...te leven in de kracht van die enorme Atlantische Oceaan.

Bir çocuk olarak devasa Atlantik Okyanusu'nun gücüyle yaşamak inanılmaz heyecanlıydı.

Ze weegt 20 procent meer, dus hij heeft al zijn kracht nodig om haar vast te houden.

Dişi, kendisinden yüzde 20 daha ağır olduğundan onu zapt etmek için var gücünü kullanmalıdır.

Het wordt om 11 uur van kracht, maar het vechten gaat door tot het laatste moment. Amerikaans

It comes into force at 11am, but fighting continues until the last moment. American

Met hun kop achteruit en lichaam opgerold... ...hebben ze de kracht om vooruit te stoten en aan te vallen.

Sarmal hâline gelip kafalarını öyle geriye çekmeleri, saldırıya ve ileri atılmaya hazır oldukları anlamına gelir.

IJsberen gebruiken hun immense kracht om door het oppervlak te breken. Maar minstens twee van de drie jachtpartijen mislukken.

Kutup ayıları muazzam güçlerini kullanarak yüzeyde delik açabilir. Fakat avların en az üçte ikisi hüsranla sonuçlanır.

En je moet er toch aan denken dat als ze op volle kracht waren geweest, ze zouden hebben gewonnen.

Ve tam güçte olsalardı, kazanacaklarını düşünmeden duramazsın.