Translation of "Neen" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Neen" in a sentence and their turkish translations:

Neen!

Hayır!

Ja of neen?

Evet mi, hayır mı?

Neen, ik ben Engels.

Hayır, ben İngilizim.

Was dat een neen?

O, hayır mıydı?

Neen, ik ben niet gegaan.

Hayır, gitmedim.

Neen, ik heb niet geholpen.

Hayır, ben yardım etmedim.

Zeg gewoon ja of neen.

Sadece evet ya da hayır de.

Neen, ik heb nergens spijt van.

Hayır, hiçbir şeyden pişman değilim.

Neen, ik begrijp mevrouw Kunze niet.

Hayır, Bayan Kunze'yi anlamıyorum.

Neen, ik heb het nog niet geschreven

Hayır, onu henüz yazmadım.

- Enkelen van hen zeiden ja, en de anderen neen.
- Enkelen van hen zeiden ja, anderen zeiden neen.

Onlardan bazıları evet dedi ve diğerleri hayır dedi.

Tom was te beleefd om neen te zeggen.

Tom hayır diyemeyecek kadar çok kibardı.

"Ga je morgen pianospelen?" "Neen, dat doe ik niet."

"Yarın piyano çalacak mısın?" "Hayır, çalmayacağım."

Waarom dring je aan? Ik heb reeds 'neen' gezegd!

Neden ısrar ediyorsun? Zaten hayır dedim!

Neen, Maria is niet mijn stiefzuster, zij is mijn halfzuster.

Hayır, Mary benim üvey kız kardeşim değil, o benim yarı kız kardeşim.

„Geen goed nieuws in de krant van vandaag?” „Neen, niets bijzonders.”

“Bugün gazetede iyi haberler var mı?” “Hayır, özel bir şey yok.”

- Nee, dit is niet mijn nieuwe vriendje.
- Neen, dat is mijn nieuwe vriend niet.

Hayır, o benim yeni erkek arkadaşım değil.

- Neen dank u, ik kijk maar wat.
- Nee, dank u. Ik kijk wat rond.

Hayır, teşekkürler. Yalnızca bakıyorum.

"Liefste, kom naar bed." "Neen, nu nog niet. Ik moet nog enkele zinnen vertalen in Tatoeba."

"Tatlım, yatağa gel." "Hayır, henüz değil. Hala Tatoeba'daki bazı cümleleri çevirmek zorundayım."

- "Heb je broers of zussen?" "Nee, ik ben enig kind."
- "Heb je broers of zussen?" "Neen, ik ben enig kind."

"Kız ya da erkek kardeşlerin var mı?" "Hayır, ben tek çocuğum."