Translation of "Geschreven" in French

0.017 sec.

Examples of using "Geschreven" in a sentence and their french translations:

- Hebt gij dit boek geschreven?
- Hebt u dit boek geschreven?
- Heb jij dit boek geschreven?
- Hebben jullie dit boek geschreven?

- As-tu écrit ce livre ?
- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?
- Avez-vous écrit ce livre ?

- Hebt gij dit boek geschreven?
- Hebt u dit boek geschreven?
- Heb jij dit boek geschreven?

- As-tu écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?
- Avez-vous écrit ce livre ?

- Hebt gij dit boek geschreven?
- Heb jij dit boek geschreven?

- As-tu écrit ce livre ?
- Tu as écrit ce livre ?

- Hebt u dit boek geschreven?
- Heb jij dit boek geschreven?

Avez-vous écrit ce livre ?

Wie heeft Hamlet geschreven?

Qui a écrit Hamlet ?

Heb jij dat geschreven?

- Avez-vous écrit cela ?
- As-tu écrit ça ?

Wie heeft dat geschreven?

- Qui a écrit ça ?
- Qui a écrit cela ?

Heb jij dit geschreven?

- Est-ce que tu as écrit ça ?
- Avez-vous écrit ceci ?

- Dit boek is geschreven door Tom.
- Dit boek heeft Tom geschreven.

Ce livre a été écrit par Tom.

Wie heeft de brief geschreven?

Qui a écrit la lettre ?

Hij heeft twee boeken geschreven.

Il a écrit deux livres.

Wie heeft een brief geschreven?

Qui a écrit une lettre ?

Wie heeft deze brief geschreven?

Qui a écrit cette lettre ?

Wie heeft de Bijbel geschreven?

Qui a écrit la Bible ?

Ik heb een brief geschreven.

J'ai écrit une lettre.

Hebt u dit boek geschreven?

Avez-vous écrit ce livre ?

Hij heeft een brief geschreven.

Il a écrit une lettre.

Hebben ze een brief geschreven?

Ont-ils écrit une lettre ?

Ze heeft verschillende boeken geschreven.

Elle a écrit plusieurs livres.

Hoeveel symfonieën heeft Beethoven geschreven?

Combien de symphonies Beethoven a-t-il écrites ?

Emily heeft de zin geschreven.

Emily a écrit la phrase.

Ik heb dat niet geschreven.

- Je n'ai pas écrit ça.
- Je n'ai pas écrit cela.

- Jiddisch wordt met het Hebreeuwse alfabet geschreven.
- Jiddisch wordt geschreven met het Hebreeuwse alfabet.

Le yiddish s'écrit au moyen de l'alphabet hébraïque.

- Hij heeft een boek geschreven over China.
- Hij heeft een boek over China geschreven.

Il a écrit un livre sur la Chine.

- Dit boek is geschreven in het Engels.
- Dat boek is in het Engels geschreven.

Ce livre est écrit en anglais.

"Wie heeft dit boek geschreven?" "John."

« Qui a écrit ce livre ? » « John. »

Heb je hem geen brief geschreven?

- Ne lui as-tu pas écrit une lettre ?
- Ne lui avez-vous pas écrit une lettre ?

Ik heb Jim een brief geschreven.

J'ai écrit une lettre à Jim.

Jane heeft de brief zelf geschreven.

Jane a elle-même écrit la lettre.

Gisteren heeft hij een brief geschreven.

Hier, il a écrit une lettre.

Wie heeft die twee brieven geschreven?

Qui est-ce qui a écrit ces deux lettres ?

Ik heb deze zin niet geschreven.

Je n'ai pas écrit cette phrase.

Ik heb deze brief niet geschreven.

Je n'ai pas rédigé cette lettre.

Ik heb een liefdesbrief geschreven gisteravond.

J'ai écrit, la nuit dernière, une lettre d'amour.

Ja, hij heeft het al geschreven.

Oui, il l'a déjà écrit.

Is het in het Fins geschreven?

Est-ce écrit en finnois ?

Ik heb een paar kerstliedjes geschreven.

J'ai écrit quelques chansons de Noël.

Heb je dit sprookje alleen geschreven?

As-tu écrit ce conte tout seul ?

- Hij heeft lange tijd niet naar hen geschreven.
- Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.

Il ne leur a pas écrit depuis longtemps.

- Ik weet niet wie deze brief geschreven heeft.
- Ik weet niet wie deze brief heeft geschreven.

Je ne sais pas qui a écrit cette lettre.

Het universum heeft het gedicht al geschreven

L'univers a déjà écrit le poème

Zijn geschreven , meestal in het verre IJsland.

plus tard, principalement en Islande lointaine.

Hij heeft een boek geschreven over China.

Il a écrit un livre sur la Chine.

Ik heb een liedje voor je geschreven.

J'ai écrit une chanson pour toi.

Jiddisch wordt met het Hebreeuwse alfabet geschreven.

- Le yiddish s'écrit au moyen de l'alphabet hébraïque.
- Le yidiche s'écrit en caractères hébraïques.

Neen, ik heb het nog niet geschreven

Non, je ne l'ai pas encore écrit.

Heeft u wel eens een boek geschreven?

Avez-vous déjà écrit un livre ?

Wie geschreven heeft, heeft twee keer gelezen.

Celui qui a écrit, a lu deux fois.

Hij heeft een boek geschreven over porselein.

Il a écrit un livre sur la porcelaine.

Dit boek is in het Frans geschreven.

Ce livre est écrit en français.

Dat boek is geschreven in het Frans.

Ce livre est écrit en français.

De brief was met de hand geschreven.

- La lettre était manuscrite.
- La lettre était écrite à la main.

Excuseer me dat ik zoveel geschreven heb.

Je suis désolé d'avoir tant écrit.

Het is niet in het Frans geschreven.

- Ce n'est pas écrit en français.
- Ce n'est pas rédigé en français.

Dit boek is geschreven in het Engels.

- Ce livre est écrit en anglais.
- Ce livre est en anglais.

Weet gij wie dat boek geschreven heeft?

- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- Sais-tu qui a écrit ce livre ?

Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.

- Il ne leur a pas écrit depuis longtemps.
- Il ne leur a plus écrit de lettre depuis longtemps.