Translation of "Nergens" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Nergens" in a sentence and their turkish translations:

- Tom kan nergens heen.
- Tom kan nergens naartoe.

Tom'un gidecek bir yeri yok.

- Zij is nergens bang voor.
- Ze is nergens bang voor.

O, herhangi bir şeyden korkmaz.

We zagen hem nergens.

Onu herhangi bir yerde görmedik.

Ik zie nergens voetafdrukken.

Herhangi bir yerde ayak izleri görmüyorum.

Het sloeg nergens op.

Pek anlamlı gelmedi.

Dit slaat nergens op.

Bu çılgın.

Tom gaat nergens heen.

Tom bir yere gitmiyor.

Ik ga nergens heen.

Hiçbir yere gitmiyorum.

Het is nergens veilig.

Hiçbir yer güvenli değildir.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

Bu bir anlam ifade etmiyor.

...kun je je nergens verstoppen.

...saklanacak yer yoktur.

Deze kudde gaat nergens heen...

Bu sürü hiçbir yere gidemez...

Ik kon het nergens vinden.

Onu herhangi bir yerde bulamadım.

Ik heb ze nergens gezien.

Onları herhangi bir yerde görmedim.

Ik kan hem nergens vinden.

Onu hiçbir yerde bulamıyorum.

Het slaat gewoon nergens op.

Bu sadece mantıklı değil.

Thomas is nergens te vinden.

Tom bulunacak bir yerde değil.

Ik kon nergens anders heen.

Gidecek başka bir yerim yoktu.

We kunnen ons nergens verstoppen.

Saklanacak hiçbir yerimiz yok.

Dat slaat gewoon nergens op.

O sadece mantıklı değil.

Dit slaat gewoon nergens op.

Bu sadece mantıklı olmuyor.

Ik ben nergens goed in.

Herhangi bir şeyde iyi değilim.

Deze zin slaat nergens op.

- Bu cümle mantıksız.
- Bu cümlenin bir anlamı yok.

Dit bericht slaat nergens op.

Bu mesaj mantıklı değildir.

Dat verhaal slaat nergens op.

Bu hikaye mantıklı değil.

Tom is nergens bang voor.

Tom asla bir şeyden korkmaz.

Deze traditie slaat nergens op.

Bu gelenek saçmalık.

Nu gaat hij nergens meer heen.

Artık bir yere gidemez.

En dan kan hij nergens heen.

Istakozun kaçma şansı yoktu.

De ring kon nergens gevonden worden.

Yüzük hiçbir bir yerde bulunamadı.

Zonder jou ga ik nergens heen.

Sen olmadan bir yere gitmeyeceğim.

Er was nergens voedsel te koop.

Yiyecek almak için hiçbir yer yoktu.

De ring was nergens te vinden.

Bu yüzük hiçbir yerde bulunmayacaktı.

Je bent nergens allergisch voor, toch?

Herhangi bir şeye alerjin yok, değil mi?

Neen, ik heb nergens spijt van.

Hayır, hiçbir şeyden pişman değilim.

Hier blijven is nergens voor nodig.

Burada kalmanın hiçbir avantajı yok.

We werden het nergens over eens.

Hiçbir konuda anlaşamadık.

Zouden we het nergens anders over hebben.

başka hiçbir şeyle ilgili konuşmuyor olurduk.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.

Bu saçmalık.

- Er klopt niets.
- Het slaat nergens op.

Hiçbir şey mantıklı değil.

Ik woon in het midden van nergens.

- Ben bilinmeyen bir yerde yaşıyorum.
- Kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerde yaşıyorum.
- Ücra bir yerde yaşıyorum.

Tom wil nergens heen gaan met jou.

Tom seninle herhangi bir yere gitmek istemiyor.

Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

Yuva kalbin olduğu yerdir.

- Je weet van niets.
- Je weet nergens van.

- Hiçbir şey bilmiyorsun.
- Bir şey bildiğin yok.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

...zodat 't nergens heen kan. Dat houdt me veilig.

böylece bir yere gidemez. Bu beni güvende tutar.

Het spijt me, ik kan u nergens mee helpen.

Üzgünüm, yardım etmek için yapabileceğim bir şey yok.

- Met dat gevlei kom je nergens.
- Met dat gevlei komen jullie nergens.
- Met vleierij bereik je niets.
- Met vleierij bereiken jullie niets.

Dalkavukluk seni hiçbir yere götürmez.

De hamsters van Wenen zitten gevangen en kunnen nergens heen.

Viyana'nın hamsterleri kapana kısılmıştır. Dışarı çıkamazlar.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dit is niet logisch.

- Bu, bir anlam ifade etmiyor.
- Bunun bir anlamı yok.

Nergens ter wereld is het zo mooi als in de Zwitserse Alpen.

Dünyadaki hiçbir yer İsviçre Alpleri kadar güzel değil.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

Ev gibi yer yoktur.

- Uw antwoord is onzin.
- Jouw antwoord is nonsens.
- Jouw antwoord slaat nergens op.

Cevabınız mantıksız.

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

Eğer şarkı sözlerini dinlersen, bir şey söylemediklerini anlayacaksın.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Oost west, thuis best.

Ev gibi yer yoktur.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- O saçmalık.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.