Translation of "Meteen" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Meteen" in a sentence and their turkish translations:

- Onmiddellijk!
- Nu meteen!
- Meteen!

Derhal!

Meteen weer naar beneden.

...hemen geri daldım.

We moeten meteen beginnen.

Derhal başlamalıyız.

Moet hij meteen weg?

Onun hemen gitmesi gerekiyor mu?

Tom heeft meteen geantwoord.

Tom hemen cevap verdi.

Wees niet meteen blij.

Hemen mutlu olmayın.

Kom meteen naar huis.

Hemen eve gel.

Kom zo meteen terug.

- Tekrar bekleriz.
- Yakında tekrar gel.

Tom ging meteen weg.

Tom derhal terk etti.

Tom herkende Maria meteen.

Tom, Mary'yi hemen tanıdı.

Maria herkende Tom meteen.

Mary, Tom'u anında tanıdı.

- We zullen zo meteen spreken.
- We zullen ons zo meteen spreken.

Yakında konuşacağız.

Je moet me meteen bellen.

Hemen beni aramanız gerekiyor.

Tom begon meteen te huilen.

Tom hemen ağlamaya başladı.

Tom zal dat meteen doen.

Tom onu hemen yapacak.

Ik belde meteen de politie.

Hemen polisi aradım.

- Je moet het niet meteen doen.
- Dat hoeft u niet meteen te doen.

Onu hemen yapmanıza gerek yok.

- Dat zou ik meteen moeten doen.
- Dat zou ik zo meteen moeten doen.

Bunu şimdi yapmalıyım.

- Je hoeft niet meteen te gaan.
- Je hoeft niet nu meteen weg te gaan.

Hemen gitmene gerek yok.

- Dat hoeft u niet meteen te doen.
- Je hoeft het niet meteen te doen.

Bunu hemen yapman gerekmez.

De helft begon meteen te lachen

Yarısı hemen gülmeye başladı,

Examens zijn meteen na de zomervakantie.

- Sınavlar yaz tatilinden hemen sonradır.
- Sınavlar yaz tatili akabinde.

Ik ga meteen aan de slag.

Hemen başlayacağım.

Ik kom meteen naar je toe.

Hemen sana geleceğim.

- Tom stierf direct.
- Tom stierf meteen.

Tom hemen öldü.

Ze ging meteen naar de keuken.

O hemen mutfağa gitti.

De oorzaak was niet meteen bekend.

Nedeni hemen bilinmiyordu.

Ik moet haar nu meteen zien.

Onu derhal görmem gerekiyor.

Je hoeft niet meteen te gaan.

Oraya derhal gitmene gerek yok.

Ik heb meteen mijn schoenen aangetrokken.

Hemen ayakkabılarımı giydim.

Ze stuurden er meteen een arts heen.

Onlar derhal bir doktor getirttiler.

We hebben examens, meteen na de zomervakantie.

Yaz tatilinden hemen sonra sınavlarımız var.

Dat hoeft u niet meteen te doen.

Bunu hemen yapmanız gerekmiyor.

Je kunt de wond beter meteen verbinden.

Yarayı hemen bandajlasan iyi olur.

Laten we meteen met ons werk beginnen.

Derhal işimize başlayalım.

OK, maar wat kunnen we nu meteen doen?

Tamam, peki ya şu an?

Ik schreef me meteen in voor het programma.

Bu program için hemen kaydımı yaptırdım.

Die berkenbast fikt meteen... ...zo brandbaar is het.

Bu ağaç kabuğu hemen yandı. Çok yanıcı!

Met een sleutel om hem meteen te legen.

Boşaltmak için de bir düğmesi oldu mu tamamdır.

Na het werk ga ik meteen naar huis.

İşten sonra direkt eve giderim.

Je moet me nu meteen 500 dollar geven.

Bana hemen şimdi 500 dolar vermelisin.

Ik wil dat u dit pakket meteen verstuurt.

Bu paketi hemen göndermeni istiyorum.

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!

Yakında görüşürüz!

Ben je nu bezig? Een ogenblik, ik kom meteen.

"Şu anda meşgul müsün?" "Bir dakika, hemen geliyorum."

We moeten dit meteen goed schoonmaken. De missie is voorbij.

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

Daarna ging ze meteen verder met haar volgende reeks controles.

Sonra bir sonraki kontrol setini yapmak için doğruca oraya gitti.

Als het weer gebeurt, laat het me meteen weten a.u.b.

Eğer bu tekrar olursa lütfen hemen bana bildirin.

Hij begon te huilen meteen na het horen van het nieuws.

Haberi duyduktan hemen sonra ağlamaya başladı.

Als ze weer komt, stuur haar dan meteen naar mijn kantoor.

Tekrar gelirse, onu hemen benim ofisime gönder.

Het is zo broeierig, ik denk dat het zo meteen gaat onweren.

Hava çok sıkıntılı;sanırım kısa süre içinde gök gürleyecek.

Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.

- Sadede geleceğim. Kovuldun.
- Hemen konuya gireceğim. Kovuldun.

In plaats van rond de pot te draaien, kwam Jones meteen ter zake.

Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.

Ik zette wat koekjes op tafel en de kinderen aten ze meteen op.

- Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onların hepsini silip süpürdüler.
- Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onları hemen yediler.

- Vergeet dat nu maar!
- Vergeet dat nu meteen!
- Vergeet dat nu!
- Vergeet dat onmiddellijk!

Onu derhal unut.

En Thormod begint meteen de Bjarkamál te zingen, wat eigenlijk een gedicht is dat zou

istedi . Ve Thormod hemen Bjarkamál'ı söylemeye başlar, bu aslında daha

Het kan dat ik zo meteen opgeef en in plaats hiervan een dutje ga doen.

Yakında vazgeçebilirim ve onun yerine sadece şekerleme yapabilirim.

- Ik zal contact met je opnemen zodra ik aankom.
- Ik contacteer je meteen als ik aankom.

Gelir gelmez sizinle iletişim kuracağım.

Ik zou nooit zo'n bedrag kunnen hebben. Dat kan ik niet hebben. Ik zou het meteen uitgeven.

Hayır, bu asla olmazdı. Hayır. Asla o kadar param olmazdı, çoktan harcamış olurdum.

Er kleven voor- en nadelen aan allebei je meningen, ik ga dus niet meteen besluiten welke te ondersteunen.

Her iki görüşün avantajları ve dezavantajları vardır bu yüzden hangisini destekleyeceğime hemen karar vermeyeceğim.

...dus hij was verbaasd dat mensen hem zo slecht behandelden... ...en op hem schoten, dus hij rende niet meteen weg.

muhtemelen insanların ona kötü davranmasına, ateş etmelerine şaşırdı, o yüzden hemen kaçmadı.

- De prinses werd onmiddellijk op de prins verliefd.
- De prinses werd meteen verliefd op de prins.
- De prinses werd op slag verliefd op de prins.

Prenses, anında prense aşık oldu.

- De aanplakbiljetten zijn onmiddellijk van de muur gehaald.
- De posters zijn meteen van de muur afgehaald.
- Ze hebben de plakkaten dadelijk van de muur gehaald.
- De affiches zijn direct van de muur verwijderd.

Posterler çabucak duvarlardan söküldü.