Translation of "Terug" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Terug" in a sentence and their turkish translations:

- Keer terug, alsjeblieft.
- Keer terug, alstublieft.
- Ga terug, alsjeblieft.
- Ga terug, alstublieft.

Geri dönün lütfen.

- Schiet terug.
- Terugschieten!
- Vuur terug.

Ateşle karşılık ver.

Ga terug.

Geri dön.

Stap terug.

- Geri adım at.
- Bir an durup düşün.
- Bir adım geri at.

Welkom terug!

Tekrar hoş geldiniz.

Kom terug.

Geri dön!

Geef terug.

- Onu geri ver.
- Onu geri veriniz.

- Ik ben zo terug.
- Ik kom terug.

Geri döneceğim.

- Wanneer keer je terug?
- Wanneer kom je terug?
- Wanneer ben je terug?

Ne zaman döneceksiniz?

- Wanneer keer je terug?
- Wanneer kom je terug?

- Ne zaman geri döneceksin?
- Ne zaman döneceksin?

Hij komt terug.

O geri gelecek.

Tom stuiterde terug.

Tom kendini toparladı.

Ik moet terug.

Geri gitmem gerek.

Kom hier terug.

Buraya geri gel.

Ik kom terug.

Geri dönüyorum.

Bel me terug.

Beni tekrar ara.

Kom onmiddellijk terug.

Hemen dön.

We komen terug.

Geri döneceğiz.

Kijk niet terug.

- Geriye bakma.
- Geriye bakmayın.

Kom alsjeblieft terug.

Lütfen geri gel.

Neem het terug!

Onu geri al.

Geef het terug!

Onu geri ver!

Kom snel terug.

Çok uzun kalma.

Ik ga terug.

Ben geri dönüyorum.

Tom is terug.

Tom döndü.

Sami keerde terug.

Sami geri döndü.

Sami sloeg terug.

Sami misilleme yaptı.

- Ik bel je zodra terug.
- Ik bel u zodra terug.
- Ik bel zodra terug.

Seni hemen geri arayacağım.

- Layla kwam terug thuis.
- Layle ging terug naar huis.

Leyla eve geri döndü.

Symptomen komen vaak terug en je bent terug bij af.

Belirtiler sık sık geri gelir ve başladığınız yere geri dönersiniz.

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.
- Stap alsjeblieft terug.
- Stap alstublieft terug.

Lütfen geri çekilin.

- Ga terug naar het laboratorium.
- Ga terug naar het lab.

Laboratuara geri gidin.

- Ga terug in het busje.
- Kom terug in het busje.

Kamyonete geri dön.

- Ik ben zo terug.
- In twee tellen ben ik terug.

- Yakında geri döneceğim.
- Kaşla göz arasında geri döneceğim.
- Hemen geri döneceğim.

Betaalden hun leningen terug

borçlarını ödediler,

Het mannetje is terug.

Erkek yine geldi.

Perlman belde me terug.

Ve Perlman telefonuma geri döndü.

Terug naar mijn vader.

Babama döneceğim.

Wanneer komt hij terug?

O, ne zaman geri geliyor?

Hij is zo terug.

Yakında geri dönecek.

De jongen kwam terug.

Çocuk geri döndü.

Hij kwam snel terug.

O kısa süre sonra geri geldi.

Ik ga niet terug.

Ben geri gidiyorum.

Is hij al terug?

O zaten geri döndü mü?

Ik ben zo terug.

Yakında döneceğim.

Ik bel zodra terug.

Yakında tekrar arayacağım.

Zij komt zo terug.

O yakında dönecek.

Dat neem je terug.

Onu geri al.

Ga terug naar bed.

Yatağa geri dön.

"Kom terug!" riep hij.

"Geri dön!" diye bağırdı.

Ik kom morgen terug.

Yarın geri gelirim.

Roep die hond terug!

O köpeği geri çağır!

Hij komt morgen terug.

Yarın geri dönecek.

Ik kom vanavond terug.

Bu gece dönüyor olacağım.

Ze willen het terug.

Onu geri istiyorlar.

We willen het terug.

Onu geri istiyoruz.

Wanneer kom je terug?

Ne zaman geri geliyor olacaksınız?

Geef mijn fles terug.

Şişemi bana geri ver.

Ik neem alles terug.

Hatamı kabul ediyorum.

Kom je morgen terug?

Yarın geri gelecek misin?

Ze willen hen terug.

Onlar onu geri istiyor.

Ga terug naar buiten.

Dışarıya geri git.

Ga terug naar binnen.

İçeri gir.

Tom schreef niet terug.

Tom geri yazmadı.

Ga terug naar huis.

Eve geri git.

Waarom ben je terug?

Neden geri geldin?

Kom zo meteen terug.

- Tekrar bekleriz.
- Yakında tekrar gel.

Schrijf alsjeblieft gauw terug.

Lütfen yakında tekrar yazın.

Wanneer komt ge terug?

- Ne zaman geri dönüyorsun?
- Ne zaman geliyorsun?

Hij komt straks terug.

Birazdan geri gelir.

Wanneer ben je terug?

Geri ne zaman geleceksin?

De ambassadeur keerde terug.

- Büyükelçi döndü.
- Büyükelçi geri döndü.

- Ik ben terug voor Kerstmis.
- Ik zal terug zijn voor Kerstmis.

Noel için geri döneceğim.

- Wanneer ga je terug naar Japan?
- Wanneer gaan jullie terug naar Japan?
- Wanneer gaat u terug naar Japan?

Japonya'ya ne zaman geri dönersin?

- Ik zal terug zijn om 2:30.
- Ik ben terug om half drie.
- Ik ben om half drie terug.

Saat iki buçukta geri döneceğim.

Soult begon zich terug te trekken door de Pyreneeën, terug naar Frankrijk.

Soult, Pyrenees dağlarından Fransa'ya geri çekilmeye başladı.

- Ik ga terug naar mijn thuisland.
- Ik ga terug naar mijn geboorteland.

Memleketime geri döneceğim.

En terug naar zijn hoekje.

ve köşesine çekildiğini göreceksiniz.

Even terug naar de Mesaboog,

Mesa Arch'ın

Politici vechten nog harder terug

Politikacılar aynı bilimsel olmayan söylemleri tekrarlayarak