Translation of "Gebleven" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Gebleven" in a sentence and their turkish translations:

Waar waren we gebleven?

Nerede kalmıştık?

Waarom ben je gebleven?

Niçin kaldın?

Hoelang ben je gebleven?

Ne kadar kaldın?

Ik ben thuis gebleven.

Evde kaldım.

- Hoe lang ben je daar gebleven?
- Hoe lang bent u daar gebleven?

Ne kadar zamandır orada kaldınız?

Is hij heel lang gebleven?

O çok uzun kaldı mı?

- Ik ben gebleven.
- Ik bleef.

Kaldım.

- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

Yağmur dan dolayı evde kaldım.

Waar zijn ze gebleven? O, nee.

Nereye gittiler? Olamaz!

We zijn daar drie maanden gebleven.

Üç ay boyunca orada kalıyoruz.

Waar is al het brood gebleven?

Bütün ekmek nereye gitti?

Hij is hier een tijdje gebleven.

O, bir süre burada kaldı.

Ben je voor het vermaak gebleven?

Eğlence için mi kaldın?

Ik ben de hele dag thuis gebleven.

Bütün gün evde kaldım.

- Wie is er gebleven?
- Wie bleef er?

Kim kaldı?

- Laten we verdergaan waar we gisteren waren gebleven.
- Laten we terug inpikken daar waar we gisteren gebleven waren.

Dün bıraktığımız yerden devam edelim.

Taro is gedurende drie dagen in Tokyo gebleven.

- Taro üç gün boyunca Tokyo'da kaldı.
- Taro üç günlüğüne Tokyo'da kaldı.

Ik ben thuis gebleven om uit te rusten.

Dinlenmek için evde kaldım.

Ga de andere kant om. Waar is hij gebleven?

Diğer taraftan gidelim! Nereye gitti?

Ik ben thuis gebleven, omdat ik zwaar verkouden was.

- Evde kaldım çünkü fena üşütmüştüm.
- Fena üşüttüğüm için evde kaldım.

Toms jaarsalaris is de afgelopen drie jaar hetzelfde gebleven.

Tom'un yıllık maaşı son üç yıldır aynı.

- Welk land heb je bezocht en hoe lang ben je gebleven?
- Welk land hebt u bezocht en hoe lang bent u gebleven?

Gittiğiniz ülke hangisiydi ve orada ne kadar kaldınız?

- Welke staat heb je bezocht en hoe lang ben je gebleven?
- Welke staat heeft u bezocht en hoe lang bent u gebleven?

Gittiğiniz eyalet hangisiydi ve orada ne kadar kaldınız?

Ben je thuis gebleven om te leren voor de toets?

Teste çalışmak için evde kaldın mı?

Hij zegt dat hij altijd trouw is gebleven aan zijn vrouw.

O her zaman karısına karşı doğru olduğunu söylüyor.

- Tom bleef thuis bij Maria.
- Tom is thuis gebleven bij Maria.

Tom Mary ile evde kaldı.

Gisteren heeft het de hele dag geregend, dus ben ik thuis gebleven.

Dün bütün gün yağmur yağdı, bu yüzden evde kaldım.

Tom zou graag langer zijn gebleven maar hij moest terug naar kantoor.

Tom daha uzun kalmak isterdi ama ofise geri dönmek zorundaydı.

Hij is de hele dag thuis gebleven in plaats van uit te gaan.

- Dışarı çıkmak yerine tüm gün evde oturdu.
- Dışarı çıkmak yerine bütün gün evde kaldı.

- We verbleven in Hawaï met Kerstmis.
- We zijn met Kerstmis in Hawaï gebleven.

Noel boyunca Hawaii'de kaldık.

Omdat hij zich ziek voelde, is hij thuis gebleven in plaats van naar school te gaan.

Hasta hissettiği için okuldan sonra evde kaldı.