Translation of "Vrede" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Vrede" in a sentence and their spanish translations:

- Vrede!
- Vrede.

Paz.

- We willen vrede.
- Wij willen vrede.

Queremos la paz.

Liefde en vrede.

Amor y paz.

Ik wil vrede.

Quiero paz.

Geef ons vrede!

¡Danos paz!

Rust in vrede.

- Que en paz descanse.
- Que descanse en paz.

We leven in vrede.

Vivimos en paz.

Een olijftak symboliseert vrede.

Una rama de olivo simboliza la paz.

Vrede zij met u!

¡Que la paz sea contigo!

Hij sprak over vrede.

Él habló de paz.

We komen in vrede.

Vinimos en paz.

Blijvende vrees, blijvende vrede.

Temor permanente, paz permanente.

Hij ruste in vrede.

Que descanse en paz.

We werken voor vrede.

Trabajamos por la paz.

De president wil vrede, toch?

El presidente quiere la paz, ¿verdad?

Moge hij rusten in vrede!

Que en paz descanse.

De hele natie wil vrede.

Toda la nación quiere paz.

Vrede is beter dan oorlog.

La paz es mejor que la guerra.

Geef de vrede een kans.

Da una oportunidad a la paz.

God, geef ons de vrede!

Dios, danos la paz.

Terreur in oorlog ... sieraad in vrede ...

Terror en la guerra ... ornamento en la paz ...

Enkel vrede kan de wereld redden.

- Sólo la paz puede salvar al mundo.
- Sólo la paz puede salvar el mundo.

- De vrede kwam terug na drie jaar oorlog.
- De vrede keerde weer, na drie jaar oorlog.

Ha vuelto la paz después de tres años de guerra.

Van die vrede die van binnen komt.

de la sensación de paz que viene de dentro.

Wij willen vrede voor de hele wereld.

Queremos la paz para todo el mundo.

Ik zou hier in vrede kunnen leven.

Podría vivir en paz aquí.

Hun namen zijn rust in vrede, Allah Yerhamo.

sus nombres son "que en paz descansen" Allah Yerhamo.

Wat de aard van de innerlijk vrede is.

que es la naturaleza de la paz interior.

Wees vastbesloten deze innerlijke vrede mee te nemen

simplemente resuelvan llevar esta paz con Uds.

De duif is een symbool van de vrede.

La paloma es un símbolo de paz.

Maar de Clary-zusters hielpen de vrede te bewaren.

pero las hermanas Clary ayudaron a mantener la paz.

Oorlog is vrede. Vrijheid is slavernij. Onwetendheid is kracht.

La guerra es paz. La libertad es esclavitud. La ignorancia es fuerza.

Van een bron van vrede en een bron van geluk

una fuente de felicidad y paz

Wie de vrede liefheeft, maakt zich klaar voor de oorlog.

Quien ama la paz se prepara para la guerra.

- Wij willen vrede voor de hele wereld.
- We willen wereldvrede.

Queremos la paz mundial.

Luister, zie en wees stil, en je zult in vrede zijn.

Oír, ver y callar, para en paz estar.

Vrede is niet de afwezigheid van geweld maar de aanwezigheid van rechtvaardigheid.

La paz no es la ausencia de violencia sino la presencia de justicia.

Een van de dingen die we kunnen doen om oorlog te stoppen en vrede te stichten,

Y una de las cosas que podemos hacer para frenar las guerras y tener paz

Terreur in oorlog ... sieraad in vrede ... De woorden die op het stokje van elke Franse maarschalk staan.

Terror en la guerra ... ornamento en la paz ... Las palabras inscritas en el bastón de cada mariscal francés.

Ik hoop dat op een dag alle mensen in een wereld van vrede en vrijheid zullen leven.

Espero que algún día los seres humanos vivan en un mundo de paz y libertad.

Totdat jullie vrede sluiten met wie jullie zijn, zullen jullie niet tevreden zijn met wat jullie hebben.

Hasta que hagas paz con quien tú eres, nunca estarás satisfecho de lo que tú tienes.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.