Translation of "Sprak" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Sprak" in a sentence and their spanish translations:

Ik sprak.

Hablé.

Tom sprak.

- Tom habló.
- Tom charló.

Hij sprak.

Él habló.

Ze sprak snel.

Ella habló rápido.

Aldus sprak Zarathustra.

Así habló Zarathustra.

Zij sprak veel.

Ella habló mucho.

Uiteindelijk sprak Tom.

Tom finalmente habló.

Ik sprak met haar.

Le hablé a ella.

Hij sprak over muziek.

- Él habló de música.
- Habló de música.

Hij sprak over vrede.

Él habló de paz.

Waarom sprak Tom niet?

¿Por qué no habló Tom?

Haar glimlach sprak van liefde.

Su sonrisa expresó amor.

- Ik sprak met hem via de telefoon.
- Ik sprak met hem door de telefoon.

Hablé con él por teléfono.

Hij sprak tien minuten zonder onderbreking.

Él habló por diez minutos sin interrupción.

Ik wou dat je Spaans sprak.

Desearía que supieras hablar español.

Hij sprak er met mij over.

Él me habló acerca de ello.

Terwijl ik sprak, zei hij niets.

Mientras yo hablaba, él no decía nada.

Maar ik sprak toen al vloeiend Spaans,

Pero para entonces ya hablaba el español con fluidez,

De oude man sprak Frans met me.

- El anciano me habló en francés.
- El anciano habló conmigo en francés.

Ze sprak alsof er niets gebeurd was.

Ella habló como si no hubiera pasado nada.

Ik sprak met haar via de telefoon.

Lo hablé por teléfono con él.

Ik sprak met hem door de telefoon.

Hablé con él por teléfono.

- Hij sprak.
- Hij was aan het spreken.

Él habló.

Tom zei me dat hij Frans sprak.

Tom me dijo que hablaba francés.

Ze sprak mij aan in het Spaans.

- Me habló en español.
- Ella me habló en español.
- Se dirigió a mí en español.
- Habló conmigo en español.

Ik sprak met Maria over mijn gevoelens.

Hablé con María acerca de mis sentimientos.

Ze vroeg me hoeveel talen ik sprak.

Ella me preguntó cuántas lenguas hablaba.

En na die zomer sprak ik vloeiend Frans.

y al final de ese verano, mi francés era completamente fluido.

Ik sprak luid, zodat iedereen me kon verstaan.

Yo hablé alto para que todo el mundo pudiera oírme.

Vroeger sprak ze me altijd aan met Tom.

Antiguamente se dirigía siempre a mí como Tom.

- Hij sprak in zichzelf.
- Hij praatte tegen zichzelf.

Él habló consigo mismo.

Ik sprak traag, opdat ze me konden verstaan.

Hablé despacio para que ellos pudieran entenderme.

Een vreemde sprak mij aan op de bus.

Me habló un extraño en el autobús.

- Ze sprak al gaand.
- Ze wandelde en praatte.

Ella caminaba y hablaba.

Dus sprak ik er met enige angst publiekelijk over

Así que temí hablar públicamente de eso

De buitenlandse sprak Japans alsof het haar moerstaal was.

El extranjero hablaba japonés como si fuera su lengua materna.

Hij sprak over van alles, maar zei niets nuttigs.

Él habló de esto y aquello, pero no dijo nada útil.

Ik ben degene die met de Poolse ambassadeur sprak.

Yo hablé con el embajador polaco.

- Hij sprak alleen Duits.
- Hij kon alleen Duits spreken.

Solo sabía hablar alemán.

Je had me niet verteld dat Tom Frans sprak.

No me dijiste que Tomás habla francés.

Als zwarte man in Amerika sprak me dat wel aan.

Ahora, como hombre negro en EE. UU., eso tuvo eco en mí.

De persoon met wie ik sprak was Duits, niet Amerikaans.

El hombre al que le hablé no era americano, sino alemán.

- Ze praatte de hele tijd.
- Ze sprak de hele tijd.

Ella está hablando a todas horas.

Men sprak een uur lang met haar in de klas.

Se habló durante una hora con ella en clase.

En toen besefte ik dat ik eigenlijk geen woord Duits sprak

y me di cuenta de que en realidad no hablaba ni una palabra de alemán,

En ik sprak in het Frans, ik dacht in het Frans

y estaba hablando en francés y pensando en francés,

Maar toen ik hem sprak, werd het bijna in beslag genomen.

Pero cuando lo conocí, estaban a punto de ejecutarle la hipoteca.

'Bertrand kwam naar me toe en sprak openhartig over mijn boek. "

"Bertrand se acercó a mí y hablo francamente sobre mi libro."

Ik zat in een panel met een transhumanist die uitgebreid sprak over singulariteit.

Estuve en un panel con un transhumanista, y él hablaba sobre la singularidad.

- Ze vroeg mij hoeveel talen ik spreek.
- Ze vroeg me hoeveel talen ik sprak.

Ella me preguntó cuántas lenguas hablaba.

- Tom zei me dat hij Frans sprak.
- Tom zei me dat hij Frans spreekt.

Tom me dijo que hablaba francés.

De familie vermoedt dat het leger de feiten wilde verbergen en niet de waarheid sprak.

La familia supone que el ejército quiso ocultar los hechos y no dijo la verdad.

- Jessie sprak slecht Frans en nog slechter Duits.
- Jesse spreekt slecht Frans en nog slechter Duits.

Jessie hablaba mal el francés y peor el alemán.

Ik sprak hem aan in het Engels maar slaagde er niet in mij verstaanbaar te maken.

Hablé con él en inglés, pero no logré que me entendiera.

Een groot deel van de volgende dag bleef hij in het hotel en sprak met vrienden en supporters.

Él se quedó en el hotel la mayor parte del día siguiente, hablando con sus amigos y seguidores.

De eerste vrouw, die Esperanto als moedertaal sprak, werd in 1904 geboren; vandaag zijn er meerdere duizenden Esperanto-moedertaalsprekers.

La primera hablante nativa del esperanto nació en 1904; hoy en día existen varios miles de hablantes nativos de esperanto.

Ik wil mijn partner in deze reis bedanken, een man die vanuit zijn hart campagne voerde en voor de mannen en vrouwen sprak met wie hij opgroeide in de straten van Scranton en met wie hij in de trein naar huis reed naar Delaware, de gekozen vicepresident van de Verenigde Staten, Joe Biden.

Quiero agradecer a mi socio en este viaje, un hombre que hizo campaña desde el corazón y habló de los hombres y mujeres con los que creció en las calles de Scranton y con quienes viajaba en tren, de casa a Delaware, el vicepresidente electo de la Estados Unidos, Joe Biden.