Examples of using "Geef" in a sentence and their spanish translations:
¡Devuélvemela!
¡Devuélvelo!
- ¡Ríndete!
- ¡Renuncia!
- ¡Abandonad!
Respondedme.
Déjalo.
Dale tiempo.
Dales dinero.
Pásaselo.
- ¡Contéstame!
- ¡Contésteme!
- ¡Contéstenme!
- ¡Contestame!
- ¡Contestadme!
Dé té.
Dé ejemplos.
- Dame una pista.
- Dame una propina.
- ¡Dame una oportunidad!
- Dame una oportunidad.
Me rindo.
Dame tu número de teléfono.
Dale un beso a Tom.
- Dádmelo.
- Démelo.
- Dámelo.
- Dénmelo.
- Respóndeme esto.
- Respóndeme.
- Nunca me rindo.
- No me rindo nunca.
Dale a Tom su vuelto.
Dámelo, Tom.
Denme tiempo.
¡No digas nada!
¡Devuélvelo!
No te rindas.
Dame una respuesta.
¡Tom, respóndeme!
Enseño francés.
Nunca te rindas.
Dame agua.
¡Suéltalo!
Dale tiempo.
Dé la contraseña.
Dáselos.
- ¡Respóndale a Tomás!
- ¡Respondele a Tomás!
- ¡Respóndanle a Tomás!
¡Danos paz!
Dales dinero.
¡Dame agua!
Dales dinero.
- Regresa esto.
- Regresad esto.
- Regresen esto.
¡Dame las zapatillas de estar en casa! ¡Eh! ¡Dámelas!
- Pásaselo.
- Pásalo.
- Pasadlo.
- Páselo.
- Pásenlo.
Por favor, dense las manos.
- Los dos me encantan.
- Me encantan ambos.
Te doy mi palabra.
Por favor, riega las flores.
Tráigame un cenicero, por favor.
Te doy un libro.
Pero a no rendirse.
Voy a darles dos ejemplos.
Riega las plantas.
- Dadme tres trozos de tiza.
- Deme tres trozos de tiza.
Dame tu dinero.
- Dámelo, por favor.
- Por favor, deme eso.
- Dame el libro.
- Dame ese libro.
- Entrégame el libro.
- Dame cinco días.
- Denme cinco días.
- Me rindo.
- Lo dejo.
- Pásame el mando de la televisión.
- Pásame el mando a distancia.
Dame una pista.
- Dame un ejemplo.
- Deme un ejemplo.
Dámelo ahora.
Dame el número.
¡Dale un mazazo!
¡Dádmelos!
- ¡Dámelas!
- ¡Dámelos!
- ¡Dénmelos!
- ¡Dádmelas!
- ¡Dame una oportunidad!
- Dame una chance.
- Dame una oportunidad.
- Dame un abrazo.
- Abrázame.
- Dame un beso.
- ¡Dame un beso!
Dame cien dólares.
Danos un minuto.
Pásame mi toalla.
Dame una naranja.