Translation of "Voelt" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Voelt" in a sentence and their spanish translations:

Dat voelt goed.

Eso se siente bien.

...voelt alles goed.

todo parece estar bien.

Dit voelt zijdezacht.

Esto se siente como seda.

Deze voelt warmer aan...

El aire es más cálido aquí,

Zijde voelt zacht aan.

La tela tiene un tacto suave.

Het voelt zo goed!

¡Qué bien se siente!

Voelt gij u ziek?

¿Os sentís mal?

Deze zijde voelt glad.

Esta seda se siente suave.

Hoe voelt ge u?

¿Cómo se siente?

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?
- Hoe voelt u zich?

- ¿Cómo te sientes?
- ¿Cómo te encuentras?
- ¿Cómo se siente?
- ¿Cómo os sentís?
- ¿Cómo se sienten?

Hij voelt zich heel gelukkig.

Él se siente muy feliz.

Hoe voelt ge u vandaag?

¿Cómo se siente hoy?

Hoe voelt het zich aan?

¿Cómo se siente?

Voelt ge u beter vandaag?

¿Hoy se siente mejor?

Je voelt je gefrustreerd en ontevreden,

Nos sentimos frustrados e insatisfechos,

Tegen middernacht voelt iedereen de kou.

A la medianoche, todos sienten frío.

Ik begrijp hoe je je voelt.

Comprendo cómo te sientes.

Hij voelt zich niet langer alleen.

- Ya no está solitario.
- Ya no está solo.

Tom zegt dat hij zich prima voelt.

- Tom dice que se siente bien.
- Tom dice que él se siente bien.

Ik weet precies hoe je je voelt.

Sé exactamente cómo te sientes.

President, goedemorgen. Hoe voelt u zich deze laatste minuten als president? Het voelt hetzelfde als elke andere dag.

Señor presidente, buenos días. ¿Cómo se siente en sus últimos minutos como presidente? Me siento igual que todos los días.

Je voelt al dat het hier koeler is.

Y ya se siente mucho más fresco.

Het voelt alsof ik uit dat vliegtuig val,

Es como si me estuviera cayendo de ese avión.

Je voelt hoe kwetsbaar deze wilde dieren zijn.

Sientes cuán vulnerables son las vidas de estos animales.

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?

¿Cómo te sientes?

Hij maakt dat iedereen zich op zijn gemak voelt.

Él hace que todo el mundo se sienta cómodo.

Ik wist niet dat je je zo slecht voelt.

No me di cuenta que te sentías tan mal.

Sinds wanneer voelt ge de bewegingen van de foetus?

¿Desde cuándo siente los movimientos del feto?

Hij is de man voor wie iedereen respect voelt.

Él es el hombre por el que todos sentimos respeto.

Ze voelt zich op haar gemak in hun huis.

Se siente cómoda en su casa.

- Voel je je niet helemaal goed?
- Voelt u zich wat ziekjes?
- Zit het weer wat tegen?
- Voelt u zich wat slapjes?

¿Te sientes triste?

Nou, voelt dat niet beter? Ik heb je leven gered!

¿No se sienten mejor? ¡Les estoy salvando la vida!

Als je woede voelt bij het lezen van de krant,

Si sienten rabia al leer las noticias,

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voel je je beter vandaag?

- ¿Hoy te sientes mejor?
- ¿Te sientes hoy mejor?

Tom heeft gezegd dat hij begrijpt hoe jij je voelt.

Tom ha dicho que entiende cómo te sientes.

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

- ¿Hoy te sientes mejor?
- ¿Hoy se siente mejor?
- ¿Os sentís mejor hoy?

- Voel je je veilig thuis?
- Voelt u zich veilig thuis?

¿Se siente seguro en casa?

- Voel je je moe?
- Voelt u zich moe?
- Voelen jullie je moe?
- Voel je je uitgeput?
- Voelt u zich uitgeput?
- Voelen jullie je uitgeput?

¿Te sientes cansado?

Maar wat misschien wel belangrijker is: God, wat voelt dat goed.

Pero hay una cosa más que consiguen: También te sientes bien.

- Hoe gaat het vandaag met je?
- Hoe voelt ge u vandaag?

¿Cómo se siente hoy?

- Denkt Tom er ook zo over?
- Voelt Tom zich ook zo?

¿Tom siente lo mismo?

En zie je? Het voelt, alsof het ergens op kan slaan, nietwaar?

¿Ven? Parece que tiene sentido, ¿no?

Probeer er maar eens mee te stoppen en kijk hoe dat voelt.

solo dejen una de esas conductas y vean cómo se sienten.

En soms voelt dat als een muur tussen jou en de realiteit.

y a veces eso se siente como un muro entre tú y la realidad.

En dat voelt betekenisvoller voor me dan alleen het bezit ervan vandaag.

y eso me parece más significativo que ser simplemente su dueña hoy.

In plaats daarvan voelt ze haar wereld middels een netwerk van struikeldraden.

En cambio, siente su mundo mediante una red de cuerdas de trampa.

Mensen geven geen moer om wat je voelt of wat je denkt.

La gente no está ni ahí con lo que sientas o pienses.

- Voel je je schuldig?
- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

¿Te sientes culpable?

Maar hier voelt de lucht warmer aan... ...en ik heb het vrij koud.

El aire es más cálido aquí, y yo tengo bastante frío.

Mary heeft niemand om mee te praten, maar ze voelt zich niet alleen.

Mary no tiene a nadie con quien hablar, pero no se siente sola.

Ze is heel schuchter en voelt zich niet op haar gemak op feestjes.

Ella es muy tímida y se siente incómoda en las fiestas.

Voelt hij tijdens de seks met mij hetzelfde als wat hij met hen voelde?

¿En el sexo él siente conmigo lo mismo que sintió con ellas?

- Tom moet zich eenzaam voelen.
- Tom moet eenzaam zijn.
- Tom voelt zich waarschijnlijk eenzaam.

Tom debe estar solo.

De meerderheid van de jongeren voelt zich niet voorbereid op het kiezen van een beroep.

La mayoría de los jóvenes no se sienten preparados para elegir una profesión.

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voel je je beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

¿Hoy se siente mejor?