Translation of "Verdragen" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Verdragen" in a sentence and their spanish translations:

Verdragen kan onverdraaglijk zijn.

- Soportar puede ser insoportable.
- Aguantar puede ser inaguantable.
- Aguantar puede ser insoportable.

Ik kan het niet verdragen.

- No lo aguanto.
- No puedo soportarlo.

Ik kon het niet verdragen.

No pude soportarlo.

Hoe kunt ge dat verdragen?

¿Cómo puedes aguantarlo?

Tom kan het niet verdragen.

Tom no puede soportarlo.

Ik kan hem niet verdragen.

No le trago.

- Ik kan dit lawaai niet meer verdragen.
- Ik kan deze herrie niet langer verdragen.

No puedo soportar el ruido por más tiempo.

Ik kan de pijn niet verdragen.

No soporto el dolor.

Ik kon de pijn nauwelijks verdragen.

Apenas podía soportar el dolor.

Ik kan luidruchtige kinderen niet verdragen.

No puedo soportar a los niños ruidosos.

Dit lawaai is moeilijk te verdragen.

Este ruido es difícil de soportar.

Ik kan dat lawaai niet verdragen.

No puedo soportar ese ruido.

Ik kan de hitte niet verdragen.

No puedo soportar el calor.

Ik kan die hitte niet verdragen.

No puedo soportar ese calor.

En de ongelijkheid die wij moeten verdragen

la desigualdad que soportamos

Ik kan deze herrie niet langer verdragen.

Ya no aguanto ese ruido.

Ik kan zijn geweld niet meer verdragen.

No puedo soportar más su violencia.

Ik kan dit lawaai niet meer verdragen.

Ya no puedo aguantar más este ruido.

We maken onszelf wijs dat we iets negatiefs moeten verdragen.

Es algo negativo decirnos a nosotros mismos que tenemos que aguantar.

- Ik kan hem niet verdragen.
- Ik kan hem niet uitstaan.

- No le trago.
- No le soporto.
- No puedo soportarlo.

Enkele mannen verdragen het niet als hun vrouw meer verdient.

Algunos hombres no soportan que su mujer gane más dinero.

- Ik kan luidruchtige kinderen niet verdragen.
- Ik kan niet tegen lawaaierige kinderen.

No puedo soportar a los niños ruidosos.

- Ik kan deze pijn niet verdragen.
- Ik kan niet tegen deze pijn.

No puedo aguantar este dolor.

Een echte Duitse man kan geen Fransman verdragen, maar toch drinkt hij graag zijn wijnen.

Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.

En het was Pruisen die het meeste zou verliezen in de Verdragen van Tilsit, ondertekend twee weken later.

Y fue Prusia la que más perdió en los Tratados de Tilsit, firmados dos semanas después.