Translation of "Kon" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Kon" in a sentence and their spanish translations:

kon ik leren.

podía aprender.

Wat ik kon doen.

qué podría hacer,

Een speelgoedschaap kon slaan,

para golpear una oveja de peluche colgante.

Ik kon niets zien.

- No pude ver nada.
- No podía ver nada.

Hij kon niet bewegen.

No pudo moverse.

Hoe kon dat gebeuren?

- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Je kon niet kiezen.

No podías escoger.

Hij kon Frans spreken.

Él sabía hablar francés.

Ik kon alles horen.

Pude oír todo.

Hoe kon zoiets gebeuren?

¿Cómo pudo suceder algo así?

Hoe kon ik weerstaan?

¿Cómo pude resistir?

Tom kon niet zwemmen.

Tom no fue capaz de nadar.

Tom kon niks zien.

Tom no veía nada.

Hij kon nauwelijks spreken.

Apenas podía hablar.

Ik kon niet slapen.

No pude dormir.

Tom kon Mary helpen.

Tom fue capaz de ayudar a Mary.

Als ik 'm kon zien, kon ik zien hoe hij bewoog...

Si viera el sol, sabría hacia dónde se mueve.

- Ik kon het nauwelijks zien.
- Ik kon het met moeite zien.

Apenas podía verlo.

- Hij kon niet heel snel lopen.
- Hij kon niet heel snel rennen.

Él no podía correr muy rápido.

- Ik kon niet in slaap raken.
- Ik kon niet in slaap komen.

- No logré dormir.
- No pude dormir.

- Ik kon hem niet contacteren.
- Ik kon geen contact krijgen met hem.

No podía contactarme con él.

- Ze kon zich niet bij hem voegen.
- Ze kon hem niet ontmoeten.

Ella no pudo juntarse con él.

Dit kon je altijd al,

Siempre han tenido esa habilidad.

Dat ik nauwelijks kon ademhalen.

Apenas podía respirar.

kon onze Melkweg hebben gekoloniseerd.

podría haber colonizado nuestra galaxia.

De baby kon geboren worden.

El bebé estaba listo para nacer.

Het kon niet waar zijn.

no podía ser verdad.

Nancy kon niet hebben gelogen.

Nancy no puede haber mentido.

Niemand kon de grot vinden.

Nadie pudo encontrar la caverna.

Ik kon het nergens vinden.

No lo podía encontrar por ninguna parte.

John kon geen gitaar spelen.

John no sabía tocar la guitarra.

Ik kon niet alles zien.

No podía verlo todo.

Ik kon het niet verdragen.

No pude soportarlo.

Ik kon alle vragen beantwoorden.

- Supe contestar a todas las preguntas.
- Podía contestar a todas las preguntas.

Ik kon nergens anders heen.

- No tenía ningún otro sitio al que ir.
- No tenía ningún otro lugar adonde ir.

Ik kon geen Frans spreken.

No sabía hablar francés.

Tom kon zich niet concentreren.

- Tom era incapaz de concentrarse.
- Tom no podía concentrarse.

Ik kon hem nauwelijks begrijpen.

Apenas podía entenderle.

Gisterenavond kon ik goed slapen.

Anoche pude dormir bien.

Kon je gister goed slapen?

- ¿Dormiste bien anoche?
- ¿Has dormido bien esta noche?

Ik kon Tom niet stoppen.

No pude detener a Tom.

Hij kon alle moeilijkheden overwinnen.

Él puede superar todas las dificultades.

Muammar Kaddifi kon ongedeerd ontkomen.

Muamar Alqadaafi escapó ileso.

Kon ik maar Engels spreken!

¡Si pudiera hablar inglés!

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

Si viera el sol, sabría hacia dónde se mueve.

- Ik kon mijn ogen niet geloven.
- Ik kon mijn eigen ogen niet geloven.

- No podía creer a mis ojos.
- No daba crédito a lo que veían mis ojos.

- De boom kon ieder moment gaan vallen.
- De boom kon ieder moment omvallen.

El árbol se podía caer en cualquier momento.

- Ik kon niet slapen door mijn tandpijn.
- Door kiespijn kon ik niet slapen.

El dolor de dientes no me dejó dormir.

- Door de warmte kon ik niet slapen.
- Ik kon niet slapen door de hitte.

No pude dormir por el calor.

Ten eerste kon complex leven evolueren.

Primero, permitió que evolucionara la vida compleja.

Althans, tot ik het wel kon.

Esto es, hasta que pude.

kon ik plotseling zo duidelijk zien,

pude entender claramente

Doordat ik afhaakte, kon ik aanhaken.

Mediante un acto de desconexión, encontré conexión.

Misschien kon dit de Maan verklaren.

Tal vez esto explicaba el origen de la Luna.

Je kon er niets aan doen.

No se podía cambiar.

Toen kon ik niet meer ontsnappen.

Y ahí ya no me pude escapar más.

Ik kon niet anders dan denken

Y tuve que pensar,

Mijn geest kon dat niet aan.

Mi mente no podía con todo eso.

Ik wou dat ik kon zwemmen.

Desearía poder nadar.

Hij kon het probleem gemakkelijk oplossen.

- Para él fue fácil resolver el problema.
- No le costó resolver el problema.

Ik kon niet in slaap raken.

No logré dormir.

Ik wou dat ik het kon.

- Desearía poder.
- Ojalá pudiera.

De gewonde soldaat kon amper lopen.

El soldado herido apenas podía caminar.

Hij kon deze vraag niet beantwoorden.

Él no podía responder a esa pregunta.

Hij kon de zin niet begrijpen.

Él no lograba entender la frase.

Ze kon haar knieën voelen trillen.

Ella sentía temblar sus rodillas.

Ik kon de pijn nauwelijks verdragen.

Apenas podía soportar el dolor.

Ik kon mijn ogen niet geloven.

No podía creer a mis ojos.

Als ik toch eens kon vliegen!

¡Si sólo pudiera volar!

Ik kon niet stoppen met lachen.

No pude parar de reír.

Hoeveel eieren kon je gisteren krijgen?

¿Cuántos huevos pudiste conseguir ayer?

Bob kon zijn woede niet beheersen.

- Bob no pudo dominar su ira.
- Bob no podía controlar su ira.

Ik kon geen hap meer eten.

No podría comer otro bocado.

Niemand kon het juiste antwoord geven.

Nadie pudo dar la respuesta correcta.

Hij kon het voor elkaar krijgen.

- ¡Él podría hacerlo!
- Podría haberlo hecho.
- Él podría haberlo hecho.