Translation of "Tranen" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Tranen" in a sentence and their spanish translations:

Droog je tranen.

- Seca tus lágrimas.
- Sécate las lágrimas.

Maar onder die tranen

Pero más allá de las lágrimas,

Zijn tranen waren echt.

Sus lágrimas eran verdaderas.

Ik barstte in tranen uit.

- Rompí a llorar.
- Me eché a llorar.

Hij brak in tranen uit.

Él rompió a llorar.

Tranen liepen over mijn wangen.

Lágrimas corrieron por mis mejillas.

De tranen stroomden over haar wangen.

Lágrimas corrían por sus mejillas.

Ik zie tranen in je ogen.

Veo lágrimas en tus ojos.

Haar ogen vulden zich met tranen.

- Los ojos de ella se llenaron de lágrimas.
- Sus ojos se llenaron de lágrimas.

Ze probeerde haar tranen te verbergen.

Ella intentó ocultar sus lágrimas.

- Ze barstte in tranen uit.
- Hij barstte in lachen uit.
- Hij brak in tranen uit.

Rompió en lágrimas.

Tranen zijn het wapen van een kind.

Las lágrimas son las armas de un niño.

Tranen van blijdschap liepen over haar wangen.

Lágrimas de alegría corrían por sus mejillas.

- Ze huilde bittere tranen.
- Zij huilde bitterlijk.

Lloró amargamente.

Het kleine meisje brak in tranen uit.

La niña pequeña rompió a llorar.

Tranen zijn het bloed van de ziel.

Las lágrimas son la sangre del alma.

- Hij huilde bitterlijk.
- Hij huilde bittere tranen.

Lloró amargamente.

Ze huilde tot ze geen tranen meer had.

Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas.

- Dit zijn tranen van blijdschap.
- Dit zijn vreugdetranen.

Son lágrimas de alegría.

- Van zodra ze mij zag, barstte ze in tranen uit.
- Zodra ze mij zag, barstte ze in tranen uit.

Rompió a llorar en cuanto me vio.

De schoonheid van de muziek bracht tranen in haar ogen.

La belleza de la música puso lágrimas en sus ojos.

Ze riep naar hem, terwijl tranen over haar wangen rolden.

Ella le gritó, mientras lágrimas se derramaban por sus mejillas.

Toen ze het nieuws hoorde, barstte ze in tranen uit.

Se puso a llorar en cuanto oyó la noticia.

Ik heb niets te bieden behalve bloed, zweet en tranen.

No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, penas, lágrimas y sudor.

- Ze weende bitter.
- Ze huilde bittere tranen.
- Zij huilde bitterlijk.

Lloró amargamente.

Ik kreeg tranen in mijn ogen toen ik de uien fijnsneed.

Me salieron lágrimas de los ojos cuando rebanaba las cebollas.

Ze barstte uit in tranen van vreugde toen ze het nieuws hoorde.

Rompió en lágrimas de alegría cuando oyó la noticia.

Hoewel Tom nog tranen in zijn ogen had, begon hij te glimlachen.

A pesar de que Tom aún tenía lágrimas en los ojos, se puso a sonreír.

Toen de nicht van de koning zijn vrouw tot tranen bracht, confronteerde Ney haar en riep: "Ik en

Cuando la sobrina del rey hizo llorar a su esposa, Ney se enfrentó a ella y le gritó: "Yo y

Urenlang bekritiseerde zij alles en iedereen hevig, en vervolgens zei ze, tussen tranen door, dat het haar speet.

Por horas, ella criticó duramente a todo y a todos, y después dijo entre lágrimas que lo sentía mucho.

Een zakdoek is bedoeld om je neus in te snuiten, maar je kunt hem ook gebruiken om je tranen mee af te vegen, of je kunt er een knoop in leggen wanneer je iets niet moet vergeten.

Un pañuelo está destinado para sonarse la nariz, pero también puedes utilizarlo para secar tus lágrimas, o puedes hacerle un nudo cuando haya algo que no debas olvidar.