Translation of "Met" in Italian

0.052 sec.

Examples of using "Met" in a sentence and their italian translations:

- Stop met huilen.
- Stop met huilen!

- Smettila di piangere.
- La smetta di piangere.
- Smettetela di piangere.

- Stop met zeuren.
- Stop met klagen.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.

- Met mij gaat het goed. En met u?
- Het gaat goed met me. En met jou?
- Met mij gaat het goed en met jou?

Sto bene, e tu?

- Met mij gaat het goed. En met u?
- Het gaat goed met me. En met jou?

Sto bene, e tu?

met name voor zwarte vrouwen met kanker.

soprattutto nelle donne nere malate di cancro.

- Stop met kletsen.
- Hou op met kletsen.

- Sei una pettegola.
- Sei un pettegolo.

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.
- Piantala di lamentarti.
- La pianti di lamentarsi.
- Piantatela di lamentarvi.
- Smettila di frignare.
- La smetta di frignare.
- Smettetela di frignare.
- Piantala di frignare.
- La pianti di frignare.
- Piantatela di frignare.

- Stop met duwen.
- Hou op met duwen.

- Smettila di spingere.
- La smetta di spingere.
- Smettetela di spingere.

- Hou op met babbelen.
- Stop met babbelen.

- Smettila di balbettare.
- Smettetela di balbettare.
- La smetta di balbettare.
- Smettila di fare dei versi.
- La smetta di fare dei versi.
- Smettetela di fare dei versi.

- Stop met neuriën.
- Hou op met neuriën.

- Smettila di canticchiare.
- La smetta di canticchiare.
- Smettetela di canticchiare.
- Smettila di mormorare.
- La smetta di mormorare.
- Smettetela di mormorare.

- Werk je met Tom?
- Werkt u met Tom?
- Werken jullie met Tom?

- Lavori con Tom?
- Tu lavori con Tom?
- Lavora con Tom?
- Lei lavora con Tom?
- Lavorate con Tom?
- Voi lavorate con Tom?

Met wie zou je uit willen gaan? Met Tom of met John?

Con chi preferiresti uscire, Tom o John?

- Met wie woon je samen?
- Met wie woont u samen?
- Met wie woon je?
- Met wie woont u?

- Con chi vivi?
- Con chi vivete?
- Tu con chi vivi?
- Voi con chi vivete?
- Con chi vive?
- Lei con chi vive?
- Con chi abiti?
- Tu con chi abiti?
- Con chi abita?
- Lei con chi abita?
- Con chi abitate?
- Voi con chi abitate?

- Met wie spreek ik?
- Met wie praat ik?

Con chi parlo?

Schrijf met een pen, niet met een potlood.

- Scrivi con una biro, non con una matita.
- Scrivi con una penna, non con una matita.
- Scriva con una biro, non con una matita.
- Scriva con una penna, non con una matita.
- Scrivete con una biro, non con una matita.
- Scrivete con una penna, non con una matita.

- Stop met praten.
- Stop met kletsen.
- Kop dicht!

Basta parlare.

- Praat nooit met vreemden.
- Praat nooit met onbekenden.

- Non parlare mai con gli estranei.
- Non parlate mai con gli estranei.
- Non parli mai con gli estranei.

Met mij gaat het goed en met jou?

Sto bene, e tu?

Hij stopte met roken en begon met hardlopen.

Ha smesso di fumare ed ha iniziato a correre.

- Praat met uw vrienden!
- Praat met jullie vrienden!

- Parlate con i vostri compagni!
- Parli con i suoi compagni!

Met andere woorden,

In altre parole,

met allerlei chemicaliën

con molte sostanze chimiche

...met voldoende schuilplaatsen.

con quantità di nascondigli.

Met twee jongen.

Con due piccoli.

...met chemische wapens.

con armi chimiche.

Alles met mate.

Moderazione in tutte le cose.

Stop met roken.

- Smettila di fumare.
- Smettetela di fumare.
- La smetta di fumare.

Stop met studeren!

Basta studiare!

Lach met hen.

- Ridete con loro.
- Rida con loro.
- Ridi con loro.

Stop met gokken.

- Smettila di giocare d'azzardo.
- La smetta di giocare d'azzardo.
- Smettetela di giocare d'azzardo.

Stop met klagen.

- Smettila di lamentarti!
- La smetta di lamentarsi!
- Smettetela di lamentarvi!
- Basta lamentarsi!

Praat met Tom.

- Parla con Tom.
- Parlate con Tom.
- Parli con Tom.

Stop met filmen.

- Smettete di filmare.
- Smetta di filmare.
- Smetti di filmare.

Stop met lezen.

- Smettete di leggere.
- Smetti di leggere.
- Smetta di leggere.

Stop met schreeuwen.

- Smettila di urlare.
- La smetta di urlare.
- Smettetela di urlare.

Trouw met me.

- Sposami.
- Sposatemi.
- Mi sposi.

Stop met schieten.

- Smettila di sparare.
- La smetta di sparare.
- Smettetela di sparare.

Stop met kibbelen.

- Smettila di bisticciare.
- Smettetela di bisticciare.
- La smetta di bisticciare.

Stop met liegen.

- Smettila di mentire.
- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.
- Basta mentire.

Stop met lachen!

- Smettila di ridere.
- Smettetela di ridere.
- La smetta di ridere.

Stop met vechten!

- Smettila di combattere!
- Smettetela di combattere!
- La smetta di combattere!
- Smettila di lottare!
- Smettetela di lottare!
- La smetta di lottare!

Stop met ruziemaken.

- Smettila di litigare.
- La smetta di litigare.
- Smettetela di litigare.

Begin met schrijven.

- Inizia a scrivere.
- Iniziate a scrivere.
- Inizi a scrivere.

Begin met zingen.

- Inizia a cantare.
- Iniziate a cantare.
- Inizi a cantare.
- Comincia a cantare.
- Cominciate a cantare.
- Cominci a cantare.

Begin met tellen.

- Inizia a contare.
- Inizi a contare.
- Iniziate a contare.
- Comincia a contare.
- Cominci a contare.
- Cominciate a contare.

Praat met mij!

- Parla con me.
- Parli con me.
- Parlate con me.

Stop met dromen.

- Smettila di sognare.
- La smetta di sognare.
- Smettetela di sognare.

Stop met jammeren.

- Smetti di piagnucolare.
- Smetta di piagnucolare.
- Smettete di piagnucolare.

Wat met deze?

Che ne dici di questo?

Stop met bewegen!

- Smettila di muoverti!
- Smettetela di muovervi!
- La smetta di muoversi!

Stop met dagdromen.

- Smettila di sognare ad occhi aperti.
- La smetta di sognare ad occhi aperti.
- Smettetela di sognare ad occhi aperti.

Praat met hem!

Parlagli!

Stop met roddelen.

- Smettila di chiacchierare.
- Smettetela di chiacchierare.
- La smetta di chiacchierare.

Stop met fronsen.

- Smettila di corrucciarti.
- La smetta di corrucciarsi.
- Smettetela di corrucciarvi.

Dans met haar!

- Balla con lei!
- Ballate con lei!
- Balli con lei!
- Danza con lei!
- Danzate con lei!
- Danzi con lei!

Ga met Tom.

- Vai con Tom.
- Vada con Tom.
- Andate con Tom.

Praat met iemand.

- Parla con qualcuno.
- Parli con qualcuno.
- Parlate con qualcuno.

Praat met hen.

- Parla con loro.
- Parli con loro.
- Parlate con loro.

Stop met staren.

Basta fissare con uno sguardo intontito.

Stop met schieten!

- Smettila di sparare.
- La smetta di sparare.
- Smettetela di sparare.

- Graag.
- Met genoegen.

Volentieri.

Stop met opscheppen.

- Smettila di vantarti.
- La smetta di vantarsi.
- Smettetela di vantarvi.

- Hij is gestopt met praten.
- Hij is opgehouden met praten.
- Hij stopte met praten.

- Smise di parlare.
- Ha smesso di parlare.

- Stop nu met huilen.
- Hou nu op met huilen.

- Ora basta piangere.
- Ora basta urlare.

- Met geld is alles mogelijk.
- Met geld gaat alles.

Col denaro, tutto è possibile.

Met andere woorden, ik werk niet graag met hem.

In altre parole, non mi piace lavorare con lui.

- Ze stopten met huilen.
- Ze hielden op met huilen.

- Hanno smesso di piangere.
- Loro hanno smesso di piangere.

Stieren vechten met de horens, everzwijnen met de slagtanden.

I tori combattono con le corna, i cinghiali con le zanne.

- Zou je met mij spelen?
- Zouden jullie met mij spelen?
- Zou u met mij spelen?

- Vuoi giocare con me?
- Giocheresti con me?

- Wil je met ons tennissen?
- Wilt u met ons tennissen?
- Willen jullie met ons tennissen?

- Vuoi giocare a tennis con noi?
- Vuole giocare a tennis con noi?
- Volete giocare a tennis con noi?

- Wat doe je met Kerstmis?
- Wat doet u met Kerstmis?
- Wat doen jullie met Kerstmis?

- Cosa fai per Natale?
- Che cosa fai per Natale?
- Cosa fa per Natale?
- Che cosa fa per Natale?
- Cosa fate per Natale?
- Che cosa fate per Natale?

- Wil je met me dansen?
- Wilt u met me dansen?
- Wil je met mij dansen?

Vuoi ballare con me?

- Ga je met de trein?
- Gaat u met de trein?
- Gaan jullie met de trein?

- Andrai in treno?
- Tu andrai in treno?
- Andrà in treno?
- Lei andrà in treno?
- Andrete in treno?
- Voi andrete in treno?

- Gaat het goed met jullie?
- Gaat het goed met je?
- Gaat het goed met u?

- Stai bene?
- Sta bene?
- State bene?

- En met jou, hoe gaat het met jou?
- En u? Hoe gaat het met u?

E tu, come stai?

- En met jou, hoe gaat het met jou?
- En u? Hoe gaat het met u?
- En jullie? Hoe gaat het met jullie?

- E tu, come stai?
- E voi, come state?
- E lei, come sta?

- Hou op met je te verontschuldigen.
- Stop met je excuses aan te bieden.
- Stop met verontschuldigen.

- Smettila di scusarti.
- La smetta di scusarsi.
- Smettetela di scusarvi.

Of we dat nu met horoscopen of met algoritmen doen.

sia che usiamo degli oroscopi o degli algoritmi per farlo.

Het gaat goed met me, dank u. En met u?

- Sto bene, grazie. E lei?
- Sto bene, grazie. E voi?

- Blijf met mij in contact.
- Blijft met mij in contact.

- Resta in contatto con me.
- Resti in contatto con me.
- Restate in contatto con me.
- Rimani in contatto con me.
- Rimanete in contatto con me.
- Rimanga in contatto con me.

- Ik wil met hem spreken.
- Ik wil met hem praten.

- Voglio parlare con lui.
- Io voglio parlare con lui.

- Ik spreek niet met jou.
- Ik spreek niet met je.

Non ti parlo.

- Laat me met rust.
- Stop met me lastig te vallen.

- Basta tormentarmi.
- Basta molestarmi.
- Smettila di tormentarmi.
- Smettila di molestarmi.
- Smettetela di tormentarmi.
- Smettetela di molestarmi.
- La smetta di tormentarmi.
- La smetta di molestarmi.

- Hou alsjeblieft op met praten.
- Hou alstublieft op met praten.

- Per piacere, smettila di parlare.
- Per favore, smettila di parlare.
- Per piacere, la smetta di parlare.
- Per favore, la smetta di parlare.
- Per piacere, smettetela di parlare.
- Per favore, smettetela di parlare.