Translation of "Doel" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Doel" in a sentence and their spanish translations:

- Goal!
- Doel!

¡Gol!

- Wat een prachtig doel!
- Wat een geweldig doel!

¡Qué golazo!

- Hij heeft zijn doel bereikt.
- Hij bereikte zijn doel.

- Logró su cometido.
- Él alcanzó su meta.
- Él consiguió su propósito.

Zij bereikte haar doel.

Ella alcanzó su objetivo.

Is dat uw doel?

¿Es ese vuestro objetivo?

Ze bereikten hun doel.

Consiguieron su objetivo.

Wat is hun doel?

¿Cuál es su propósito?

Hij bereikte zijn doel.

- Logró su cometido.
- Él alcanzó su objetivo.
- Él alcanzó su meta.

Het doel heiligt de middelen.

El fin justifica los medios.

Heiligt het doel de middelen?

¿El fin justifica los medios?

Ze richtte op het doel.

Ella apuntó al objetivo.

De pijl miste zijn doel.

La flecha falló su objetivo.

Hij heeft zijn doel bereikt.

Él alcanzó su meta.

Ik heb mijn doel bereikt.

Alcancé mi objetivo.

De kogel raakte het doel.

La bala dio a su blanco.

De pijl raakte het doel.

La flecha dio en el blanco.

Wat is uw eigenlijke doel?

¿Cuál es su verdadero objetivo?

Uiteindelijk bereikte hij zijn doel.

- Él logró al fin su objetivo.
- Por fin él consiguió su objetivo.

Ze hebben hun doel bereikt.

Alcanzaron su meta.

- Wat is het doel van uw reis?
- Wat is het doel van je reis?
- Wat is het doel van jullie reis?

¿Cuál es el motivo de su viaje?

De vlinder heeft zijn doel gediend...

Al menos, la polilla cumplió su propósito:

Wat is je doel in Tatoeba?

- ¿Cuál es tu meta en Tatoeba?
- ¿Cuál es su meta en Tatoeba?

Dit keer is Parijs mijn doel.

Esta vez mi objetivo es París.

Als een doel om naar te streven;

por el que luchar;

We bouwden waarnemingsstations speciaal voor dit doel.

Construimos observatorios especialmente diseñados para buscarlos.

Wat is het uiteindelijke doel van onderwijs?

¿Cuál es el objetivo primordial de la educación?

Het doel heiligt niet altijd de middelen.

El fin no siempre justifica los medios.

Wat is je doel in het leven?

¿Cuál es tu meta en la vida?

Wie geen doel heeft, kan altijd vooruit.

El que no tiene objetivo siempre puede avanzar.

Na vijf schoten troffen ze het doel.

Tras 5 disparos dieron en el blanco.

Wat is het doel van mijn mens-zijn?

¿Cuál es el propósito de mi humanidad?

Wat is het doel van mijn mens-zijn?

¿Cuál es el propósito de mi humanidad?

Wat was het doel van mijn mens-zijn?

¿Cuál era el propósito de mi humanidad?

Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.

No logro entender su verdadero objetivo.

Zijn doel is niet om geld te verdienen.

Su meta no es ganar dinero.

Een leven zonder doel is een vroegtijdige dood.

Una vida sin sentido es una muerte temprana.

Wat was het doel van de bevelen van Mons?

¿Cuál fue el propósito de las órdenes de Mons?

Hij schopte hard de bal maar miste het doel.

- Él pateó fuerte la pelota pero no le dio al blanco.
- Él pateó fuerte el balón pero no le acertó al blanco.

Zijn enige doel in het leven is geld verdienen.

Su única meta en la vida es ganar dinero.

Hij legde het belangrijkste doel van het plan uit.

Él explicó el objetivo principal de ese plan.

Ons doel is, voortdurend het aantal sovjetrepublieken te vergroten.

Nuestra meta es aumentar constantemente el número de repúblicas soviéticas.

Om de kracht en het doel van data te begrijpen

para comprender el poder y el propósito de los datos,

Ze deed erg veel moeite om haar doel te bereiken.

Ella se esforzó en alcanzar su meta.

Hij heeft maar een doel in het leven: geld verdienen.

Él sólo tiene un objetivo en la vida: ganar dinero.

Ons doel is om mensen te sensibiliseren over dit soort programma's,

Nuestro propósito es tanto educar a la gente sobre estos programas,

Ons doel moet niet zijn om likes of retweets te krijgen.

Nuestro objetivo no debería ser conseguir 'me gusta' y retuits.

Of je nu een goed doel of een andere organisatie hebt,

si tienes una entidad de caridad o alguna otra organización,

Mary stopt voor niets of niemand om haar doel te bereiken.

María no se detendrá por nada para conseguir su meta.

Het is mijn doel om altijd de beste oplossingen te vinden.

Mi objetivo es siempre encontrar las mejores soluciones.

- Wat insinueer je?
- Waar doel je op?
- Wat bedoel je daarmee?

¿Qué sobreentiendes?

Maar dat klopt niet -- dat is niet eens het doel van wetenschap.

Pero esto no es así, ése no es el objetivo de la ciencia.

Mijn doel als artiest is om zo min mogelijk informatie te gebruiken.

Mi objetivo como artista es usar la menor cantidad posible.

Marie Walewska werd de minnares van Napoleon om dit doel te bevorderen.

Marie Walewska se convirtió en la amante de Napoleón. con el fin de promover esta causa.

Mijn doel is dat je vloeiend Portugees spreekt op een aangename manier.

Mi objetivo es lograr que hables portugués fluidamente de una manera divertida.

Het is makkelijker een stel te worden... ...als je een politiek doel deelt.

[Lucía] Pero es más fácil construir una pareja cuando se tiene la misma causa política.

Maar het doel van de Mercator projectie was navigatie - het behoudt de richting,

Pero el verdadero propósito de la proyección de Mercator era la navegación, pues preserva la dirección,

Perfect om door hout te knagen. Die flexibele vinger heeft nog een ander doel.

Perfecto para roer la madera. Ese dedo flexible cumple otra función.

Als je niet weet wat je doel is, zul je het nooit kunnen bereiken.

Si no sabes cuál es tu objetivo, nunca serás capaz de conseguirlo.

- Wat is de reden van uw bezoek?
- Wat is het doel van uw bezoek?

- ¿Cuál es el motivo de su visita?
- ¿Cuál es el propósito de su visita?

Met als doel het land uit de crisis te halen nam de president protectionistische maatregelen.

Con el fin de sacar al país de la crisis, el presidente adoptó medidas proteccionistas.

Ook al is hij nog zo destructief... ...dit snel geïrriteerde kleine roofdier dient een belangrijk doel.

Con todos sus poderes destructivos, este depredador espinoso tiene un importante propósito.

- Hij gaf al zijn geld weg voor het goede doel.
- Hij gaf al zijn geld weg aan goede doelen.

- Él dio todo su dinero a la caridad.
- Él donó todo su dinero a la caridad.

Doel van het project Tatoeba is de vertaling van alle zinnen in alle talen, niet het hebben van een massa zinnen.

La meta del proyecto Tatoeba es la traducción de todas las frases a todos los idiomas, no es tener una pila de frases.

In plaats van elkaar dit jaar kerstcadeaus te geven, hebben we het bedrag dat we aan cadeaus zouden hebben besteed aan een goed doel gedoneerd.

En lugar de hacernos mutuamente regalos de Navidad este año, donamos la cantidad que habríamos gastado en regalos para obras de caridad.

Het blijkt dat dit een zeer gunstige factor is voor ons project, dat juist als doel heeft in samenwerking een netwerk te scheppen van vertalingen in zoveel mogelijk talen.

Se ha hecho evidente que este es un factor muy favorable para nuestro proyecto, que precisamente tiene como objetivo crear en colaboración una red de traducciones en tantas lenguas como sea posible.

Het belangrijkst bij de Olympische Spelen is niet de overwinning, maar de deelname, zoals ook in het leven niet de overwinning, maar het streven naar een doel het belangrijkst is. Het belangrijkst is niet, om veroverd te hebben, maar om goed gevochten te hebben.

Lo más importante en los Juegos Olímpicos no es ganar sino participar, al igual que la cosa más importante en la vida no es el triunfo sino la lucha. Lo esencial no es haber vencido sino haber luchado bien.