Translation of "Hun" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "Hun" in a sentence and their russian translations:

hun hoop, hun toekomst.

надеждах и будущем.

Hun geroep is hun geheime code.

Урчание – это их секретный код.

Hun gesprek ging over hun reis.

- В их беседе речь шла об их путешествии.
- Их разговор был посвящен теме их поездки.

De vleermuizen vinden hun prooi met hun warmtesensoren rond hun neuzen.

У вампиров тепловые рецепторы на носу, помогающие отыскать жертву.

Negeer hun.

- Игнорируй их.
- Не обращай на них внимания.
- Не обращайте на них внимания.

hun perspectief verandert, en tevens hun houding.

это помогает им пересмотреть взгляды и изменить отношение к вещам.

Ze markeren hun grenzen met hun geur.

...помечают границы, втирая свой терпкий запах.

Hun enige verdediging ligt in hun aantal.

Единственное, что их спасает, – это их число.

- Kinderen doen eerder hun vrienden dan hun ouders na.
- Kinderen imiteren eerder hun vrienden dan hun ouders.

Дети подражают друзьям, а не родителям.

Bepantsering en hun schilden, op hun schepen achtergelaten .

свое тяжелое оборудование, особенно броню и щиты.

hun werkelijke oorzaken

И поэтому истинные их причины

hun lichaamstaal zegt:

их язык тела говорит сам за себя:

Al hun gereedschap.

Да, это их инструменты.

Vertel hun waarom.

- Скажи им почему.
- Скажите им почему.

Hun relatie verslechtert.

Их отношения портятся.

Hun kano kapseisde.

- Их каноэ опрокинулось.
- Их байдарка опрокинулась.

Mensen komen me de meest vertrouwelijke dingen over hun leven vertellen, over hun problemen, hun gevoelens, hun nacht- en dagdromen.

Люди приходят ко мне рассказать самое сокровенное о своей жизни, проблемах, чувствах, ночных и вечерних мечтаниях.

Het geheim van hun succes is hun luie aard.

Секрет их успеха — их ленивый характер.

Bezoek hun website om hun online catalogus te bekijken.

Посетите их веб-сайт, чтобы увидеть их онлайн-каталог.

- Hun huwelijk vindt morgen plaats.
- Morgen is hun huwelijk.

Их свадьба завтра.

- Hun zoon heette Edward.
- Ze noemden hun zoon Edward.

- Их мальчика зовут Эдвард.
- Их мальчишку зовут Эдвард.

- Hun blikken kruisten elkaar.
- Hun blikken hebben elkaar gekruist.

- Их глаза встретились.
- Их взгляды встретились.

Hun steun is voelbaar.

Их поддержка ощутима.

En in hun woorden:

Вот их слова:

Bij hun beste levensgezel.

вместе со своими питомцами.

Was hun antwoord meestal:

Ответ обычно такой:

Ze delen hun warmte.

Вместе теплее.

Betaalden hun leningen terug

выплатили кредиты

Hun hobby is vissen.

Их хобби - рыбалка.

Dit is hun huis.

Это их дом.

Katten krommen hun rug.

Кошки выгибают спину.

Ze eten hun appels.

Они едят свои яблоки.

Het is hun huis.

- Это их дом.
- Это её дом.

Zij verloren hun bezit.

Они потеряли своё имущество.

Het zijn hun boeken.

Это их книга.

Zij verdedigden hun land.

Они защитили свою страну.

Ze bereikten hun doel.

Они достигли своей цели.

Hun zoon heeft autisme.

У их сына аутизм.

Ze verfden hun teennagels.

Они накрасили ногти на ногах.

Wat is hun doel?

- Какова их цель?
- Какая у них цель?

Wat zijn hun rechten?

Какие у них права?

Hun gedrag veranderde drastisch.

Их поведение резко изменилось.

Is hun mening belangrijk?

- Их мнение имеет значение?
- Их мнение важно?

Zijn hun ouders gescheiden?

Их родители в разводе?

Hoe heet hun dochter?

- Как зовут Вашу дочь?
- Как зовут его дочь?
- Как зовут её дочь?

Zingen is hun ding.

- Они любят петь.
- Им нравится петь.

Hun ontmoeting was onvermijdbaar.

Их встреча была неизбежна.

Ze verlieten hun land.

Они оставили свою страну.

Morgen is hun huwelijk.

- Их свадьба - завтра.
- Их свадьба завтра.

Hun zoon heette Eduardo.

Его сына звали Эдуардо.

Hun liefde is wederzijds.

Их любовь взаимна.

Hun gebrek aan spierkracht heeft hun kracht of behendigheid niet gehinderd.

Отсутствие мышечной силы не делает их слабее и не лишает их ловкости.

Ik had gehoord dat hun ogen wit waren en hun haar rood.

Говорили, что глаза у них белые, а волосы красные.

- Ze proberen.
- Zij proberen.
- Ze doen hun best.
- Zij doen hun best.

Они пытаются.

Ze beschermden er hun kreeftenvangst

Они защищали свой улов омаров тут

Om hun marsen te coördineren.

для координации маршей.

Ik had hun adviezen nodig

Мне нужен был их совет,

Mijn hand in hun handen,

и брали меня за руку,

Ze beoordeelden ook hun emoties

Они также оценивали свои эмоции

Zolang hun levensdoel niet uitstijgt

если у них нет цели в жизни выше,

Hoorns op hun kop krijgen.

А может и рожки отрастить.

...door hun geroep te naderen.

...при помощи ее серенады.

Ja, kijk. Al hun gereedschap.

Да, смотрите, это инструменты.

Hun gecombineerde zwaartekrachten creëren springtij...

Их совместная гравитационная сила создает сильнейшие приливы...

Nachtcamera's onthullen hun geheime wereld.

Ночные камеры показывают их тайный мир.

Al hun inspanningen waren tevergeefs.

- Все их усилия были тщетными.
- Все их усилия были напрасны.

De moeilijkheden zijn hun bekend.

Им известны сложности.

Ouders houden van hun kinderen.

Родители любят своих детей.

Ze noemde hun baby Jane.

Они назвали своего ребёнка Джейн.

Zij vochten voor hun vaderland.

Они сражались за родину.

Kinderen moeten hun ouders gehoorzamen.

- Детям следует слушаться родителей.
- Дети должны слушаться родителей.
- Дети должны слушаться своих родителей.

Dieren handelen volgens hun instinct.

Животные действуют согласно инстинктам.

De indianen scalpeerden hun vijanden.

Индейцы снимали со своих врагов скальпы.

Het is hun laatste film.

Это их последний фильм.

Ze gehoorzaamden hun ouders niet.

Они не слушались родителей.

Ze kunnen hun angst overwinnen.

Они могут преодолеть свой страх.

Zij hebben hun eigen problemen.

У них свои проблемы.

Hij is hun enige kind.

Он их единственный ребёнок.

Hun twee broers zijn leraars.

Оба их брата - учителя.

Ik wil hun geld niet.

Мне не нужны их деньги.

Ze moesten hun gezichten wassen.

Им надо бы умыться.

De dieven verdeelden hun buit.

Воры поделили добычу между собой.

Ik zag hun gezichten niet.

- Я не видел их лиц.
- Я не видела их лиц.