Translation of "Boven" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Boven" in a sentence and their spanish translations:

- Ik wacht boven wel.
- Ik zal boven wachten.

Esperaré arriba.

Tom is boven.

Tom está arriba.

Ga naar boven.

Andá para arriba.

- Ze ging naar boven.
- Ze is naar boven gegaan.

Ella subió la escalera.

Hij woont boven mij.

Él vive encima mío.

De wc is boven.

El baño está al subir las escaleras.

Zo snel mogelijk naar boven.

Fui a la superficie deprisa.

Niets gaat boven frisse lucht.

No hay nada mejor que el aire fresco.

Het gaat me te boven.

- Es superior a mí.
- Me supera.

Ga niet boven de maximumsnelheid.

No superes la velocidad máxima.

We vliegen boven de wolken.

Estamos volando sobre las nubes.

- Stap in.
- Ga naar boven.

Sube.

Hij staat boven alle verdenking.

Está por encima de cualquier sospecha.

Ik prefereer kwaliteit boven kwantiteit.

Prefiero calidad a cantidad.

Er hing mist boven de rivier.

- Había niebla sobre el río.
- Cernía niebla sobre el río.

Boven alles hebben kinderen liefde nodig.

Los niños necesitan amor por sobre todas las cosas.

Ons vliegtuig vloog boven de wolken.

- Nuestro avión volaba por sobre las nubes.
- Nuestro avión sobrevolaba las nubes.

Boven de boom hangt een vlieger.

Encima del árbol cuelga una cometa.

Een majoor staat boven een kapitein.

Un mayor está por encima de un capitán.

Een goede gezondheid gaat boven alles.

Una buena salud es más importante que el resto.

De maan stond boven de horizon.

La luna estaba sobre el horizonte.

Eigen wil gaat boven een bevel.

La propia voluntad supera cualquier orden.

Ik zou eer boven geld verkiezen.

Yo elegiría el honor antes que el dinero.

Hij woont een verdieping boven mij.

Él vive un piso arriba mío.

De vogels vliegen boven de bomen.

Los pájaros vuelan sobre los árboles.

Maar het is net boven het vriespunt.

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

Ik zag de maan boven het dak.

Vi la luna encima del tejado.

De weg voerde naar het dorp boven.

El camino subía al pueblo.

De bergtop steekt boven de wolken uit.

La cima de la montaña se eleva por encima de las nubes.

Dat verkies ik boven al de rest.

Prefiero eso por sobre todo lo demás.

Leg dat boek boven op de andere.

Pon ese libro sobre los demás.

Kunnen we de crisis te boven komen?

¿Podemos superar la crisis?

Ze ging naar boven, naar haar kamer.

Ella subió a su habitación.

Kom op, laten we naar boven gaan!

¡Vamos, subamos!

De herinneringen beginnen naar boven te komen.

Estoy empezando a acordarme.

- Kom gewoon hierheen.
- Kom gewoon naar boven.

- Venga, ven aquí.
- Limítate a venir aquí.

Van boven kon men de rivier zien.

Desde arriba se veía el río.

Een asteroïde ontplofte boven Tsjeljabinsk in Rusland.

Un asteroide explotó sobre Cheliábinsk en Rusia.

Wij verkiezen één enkel verhaal boven hopen data.

Preferimos una única historia, antes que toneladas de información.

...van buiten en boven, hebben ons willen verdelen...

Desde arriba y afuera, dividirnos

Het is vaak veel gevaarlijker dan naar boven,

Puede ser más peligroso que ir hacia arriba

...zodat je boven water adem kunt gaan halen.

para poder subir y respirar.

De berg is tweeduizend meter boven het zeeniveau.

La montaña está a 2.000 metros sobre el nivel del mar.

Hij sloot de deur en ging naar boven.

Él cerró la puerta y subió las escaleras.

Het lijk is nog niet boven water gekomen.

El cadáver todavía no ha aflorado a la superficie.

Zijn kennis van het Engels is boven gemiddeld.

Su conocimiento de inglés está por encima de la media.

De maan en de sterren schitterden boven ons.

La luna y las estrellas brillaban sobre nosotros.

Je kon de maan boven het dak zien

Se veía la luna sobre el tejado.

Rij voorzichtig! Dat zijn verraderlijke wegen daar boven.

¡Conduce con cuidado! Los caminos arriba son traicioneros.

En het wonder boven wonder nog kan navertellen ook,

y, contra viento y marea, vivió para contar la historia,

Tijdens deze ontmoetingen komt steeds hetzelfde thema naar boven.

Durante estas reuniones, un tema específico sigue apareciendo.

Wij vonden er 72 die boven de rest uitsteken.

Hallamos a 72 que sobresalen del resto.

Dat lijkt me goed, het wordt heet hier boven.

Quizás sea lo mejor, está haciendo mucho calor aquí arriba.

Ik hielp hem zijn bagage naar boven te dragen.

Le ayudé a cargar con su maleta para arriba.

De stad ligt duizend vijfhonderd meter boven de zeespiegel.

La ciudad está situada a 1500 metros sobre el nivel del mar.

Er kwam bij mij een goed idee naar boven.

Se me ocurrió una buena idea.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

Me gusta escuchar música, música jazz sobre todo.

Ons vliegtuig vliegt op dit ogenblik boven de wolken.

Nuestro avión vuela sobre las nubes en este momento.

Er is geen binnenweg naar boven, alleen naar beneden.

No hay atajos a la cima, sólo al abismo.

Ik geef de voorkeur aan een taxi boven lopen.

Prefiero tomar un taxi a caminar.

Hij zet drie shotglazen klaar en haalt een fles boven,

mientras prepara tres vasitos y saca una botella

De hemel is onder onze voeten alsmede boven onze hoofden.

El cielo está bajo nuestros pies, como también sobre nuestras cabezas.

Een ingelijste foto van mijn familie hangt boven mijn bureau.

Una foto enmarcada de mi familia está colgada por encima de mi escritorio.

Laten we gaan parachutespringen boven de piramides in ons ondergoed;

Vamos a aventarnos del paracaídas en ropa interior,

Heiligen worden altijd afgebeeld met een aureool boven het hoofd.

Los santos siempre son representados con una aureola sobre la cabeza.

We hebben 'n verhoging gebouwd zodat 't boven de sneeuw ligt.

Hicimos una plataforma aquí para aislar la nieve.

Dus je wilt dat ik de kloof oversteek en boven blijf?

¿Quieren que cruce el cañón y que permanezca en terreno elevado?

Het is hier beneden veel groener dan boven op de canyon.

Hay mucho más verde aquí que en la cima del cañón.