Translation of "Naar" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Naar" in a sentence and their spanish translations:

We gaan naar Damascus, naar Sydney, naar Trinidad en Tobago.

Vamos a ir a Damasco, a Sidney, a Trinidad y Tobago.

- Ga naar huis.
- Ga terug naar huis.
- Ga naar huis!

Vete a casa.

- Luister naar me.
- Luister naar me!

Escúchame.

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.

Baja aquí.

- Luister naar haar.
- Luister naar hem.

Síguele.

naar iPods

a los iPods

Naar beneden?

¿Hacia abajo?

We gaan naar beneden en naar rechts.

Vamos hacia abajo a la derecha.

Ze ging naar boven, naar haar kamer.

Ella subió a su habitación.

Moet ik naar rechts of naar links?

¿Tengo que ir a la derecha o a la izquierda?

- Tom liep naar huis.
- Tom is naar huis gelopen.
- Tom is naar huis gewandeld.
- Tom wandelde naar huis.

Tom caminó a casa.

- Ik rende naar buiten.
- Ik ben naar buiten gerend.
- Ik liep naar buiten.
- Ik ben naar buiten gelopen.

Yo corrí afuera.

Van steen naar hamer, van mens naar mummie,

De piedra a martillo, de hombre a momia,

- Luister niet naar hem.
- Luister niet naar haar.

- No la escuches.
- No le escuche.

- Luister naar me alstublieft.
- Luister naar me alsjeblieft.

- Escúchame, por favor.
- Escúcheme, por favor.

- Kom je naar beneden?
- Ga je naar beneden?

¿Bajás?

- Haast je naar huis.
- Kom snel naar huis.

- Rápido, a casa.
- Corre, vete a casa.

Kom naar mij of ik kom naar u.

Ven a mí o yo iré hacia ti.

- Kijk naar de lucht.
- Kijk naar de hemel.

- Mira al cielo.
- Mira el cielo.

Ik ga vaker naar Brussel dan naar Parijs.

Voy con más frecuencia a Bruselas que a París.

- Luister naar me alsjeblieft.
- Luister alsjeblieft naar me.

Escúchame, por favor.

- Tom keek naar u.
- Tom keek naar je.

- Tom os estaba observando.
- Tom te estaba observando.

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.
- Kom beneden.

- Bajen.
- Baja.
- Baje.

- Kom dadelijk naar hier.
- Kom onmiddellijk naar hier.

- Ven aquí ahora mismo.
- Ven aquí inmediatamente.
- Ven aquí de inmediato.

- Willen jullie naar de film of naar het theater?
- Wil je liever naar de bioscoop of naar het theater?

¿Querés ir al cine o al teatro?

Staren naar schermen...

Estar pegados a un monitor...

Touw naar beneden.

Lanzo la cuerda.

...dringt naar voren...

y entra por la fuerza hasta el frente.

...naar gevaarlijke wateren.

y lo llevó a aguas peligrosas.

...naar Rocha brachten.

a Rocha.

24 naar huis .

24.

Ga naar school.

Vete a la escuela.

Luister naar me!

- ¡Escuchame!
- ¡Escúchenme!
- ¡Escuchadme!

Ga naar huis!

¡Vete a casa!

Kom naar beneden!

¡Baja!

Bel naar huis!

¡Llama a casa!

Kom naar buiten.

Sal fuera.

Stap naar voren.

Da un paso al frente.

Ga naar boven.

Andá para arriba.

Kom naar voren.

Acércate.

Ga naar binnen.

- Entre.
- Pase.
- Entra.

Naar het zuiden.

- Al Sur.
- Hacia el sur.

Naar het dorp.

Al pueblo.

Kijk naar hem.

Míralo.

Kom naar huis!

¡Ven a casa!

Ga naar huis.

- Vete a casa.
- Váyanse a casa.

Luister naar dit.

Escuche esto.

Luister naar hem!

¡Escúchenle!

Kom naar huis.

Ven a casa.

Ga naar bed.

Vete a la cama.

Luister naar me.

Escúchame.

Naar de tafel!

¡A comer!

- Stuur ze naar mij.
- Stuur ze naar mij toe.
- Stuur ze naar me toe.

Mándemelos.

- Ze ging naar binnen.
- Ze is naar binnen gegaan.

Ella se fue adentro.

- Hij verhuisde naar Tokyo.
- Hij is naar Tokyo verhuisd.

- Él se trasladó a Tokio.
- Él se mudó a Tokio.

- Ze ging naar boven.
- Ze is naar boven gegaan.

Ella subió la escalera.

- Hij liep naar huis.
- Hij is naar huis gelopen.

Él caminó a casa.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

Me gusta escuchar música, música jazz sobre todo.

Ik verlang naar mijn familie en naar mijn vaderland.

Echo de menos a mi familia y a mi patria.

- Breng me naar huis.
- Neem me mee naar huis.

Llévame a casa.

Er is geen binnenweg naar boven, alleen naar beneden.

No hay atajos a la cima, sólo al abismo.

- Ik wil naar huis.
- Ik wil naar huis gaan.

- Me quiero ir a casa.
- Quiero irme a casa.
- Quiero ir a casa.
- Me quiero ir a mi casa.

- Tom heeft naar Maria gefronst.
- Tom fronste naar Maria.

Tom le frunció a Mary.

- Tom ging naar bed.
- Tom is naar bed gegaan.

- Tomás se fue a la cama.
- Tomás se acostó.

Tom liep naar het raam en keek naar buiten.

Tom caminó hacia la ventana y miró hacia afuera.

- Hij wil naar Amerika.
- Hij wil naar Amerika gaan.

- Él quiere ir a los Estados Unidos.
- Él quiere ir a América.
- Quiere ir a los Estados Unidos.
- Él quiere ir a Estados Unidos.
- Él desea ir a Estados Unidos.

- Ik rende naar huis.
- Ik ben naar huis gerend.

- Me fui corriendo a casa.
- Me apresuré a ir a casa.

- Tom is naar Australië verhuisd.
- Tom verhuisde naar Australië.

Tom se mudó a Australia.

Willen jullie naar de film of naar het theater?

¿Querés ir al cine o al teatro?

- Luister naar me, wil je?
- Luister naar me, oké?

Escúchame, ¿quieres?

- Ik ben teruggegaan naar Japan.
- Ik ging terug naar Japan.
- Ik ben naar Japan teruggegaan.

Volví a Japón.

- Ben je naar Australië geweest?
- Bent u naar Australië geweest?
- Zijn jullie naar Australië geweest?

¿Has estado en Australia?