Translation of "Gegaan" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Gegaan" in a sentence and their spanish translations:

- Hoe is het gegaan?
- Hoe is hij gegaan?
- Hoe is zij gegaan?

¿Cómo salió?

Hoe is het gegaan?

- ¿Cómo era?
- ¿Cómo salió?
- ¿Cuál fue el resultado?
- ¿Cómo te fue?

Ik ben erheen gegaan.

Fui allí.

Wanneer ben je gegaan?

¿Cuándo fuiste?

Is Cathy ook gegaan?

¿Cathy también fue?

Ze is naar Italië gegaan.

Ella fue a Italia.

Hij is naar Zwitserland gegaan.

- Él se fue a Suiza.
- Él se ha ido a Suiza.

Je bent te ver gegaan!

Has ido demasiado lejos.

Ik ben naar Nagasaki gegaan.

Fui a Nagasaki.

Ik ben aan boord gegaan.

- Yo embarqué.
- Yo subí a bordo.

Ben je naar Boston gegaan?

¿Fuiste a Boston?

We zijn uit elkaar gegaan.

- Nos separamos.
- Lo dejamos.
- Rompimos.

Er is iets fout gegaan.

Algo salió mal.

Het bedrijf is failliet gegaan.

La empresa se fue a la bancarrota.

Hoe is je sollicitatiegesprek gegaan?

¿Cómo te fue en la entrevista?

Neen, ik ben niet gegaan.

- No, no he ido.
- No, no fui.

- Wanneer ben je gisteren naar bed gegaan?
- Wanneer ben je gisteravond naar bed gegaan?

- ¿A qué hora te acostaste anoche?
- ¿A qué hora fuiste a dormir ayer?

Veel mensen zijn eraan onderdoor gegaan.

Mucha gente no ha podido.

We zijn naar het museum gegaan.

Fuimos al museo.

Ze is daar gisteren naartoe gegaan.

Ella fue allá ayer.

Ze is daar niet heen gegaan.

Ella no fue allí.

Hij is op de fiets gegaan.

Fue en bicicleta.

Veel kleine ondernemingen zijn failliet gegaan.

Muchas pequeñas empresas entraron en bancarrota.

Wanneer zijn ze naar huis gegaan?

¿Cuándo se fueron a casa?

Hij is gister naar Tokio gegaan.

Él fue ayer a Tokio.

Is uw wens in vervulling gegaan?

¿Se te cumplió tu deseo?

Hij is naar de bibliotheek gegaan.

Él ha ido a la biblioteca.

Mijn hartsvriendin is naar Canada gegaan.

Mi novia ha ido a Canadá.

Waarom zijn jullie uit elkaar gegaan?

¿Por qué rompisteis?

Waarom ben je naar Japan gegaan?

¿Por qué fuiste a Japón?

Mijn vader is naar China gegaan.

Mi padre se ha ido a China.

Ik ben naar je website gegaan.

- Me metí a tu página web.
- Entré a tu sitio web.

Bent u naar de winkel gegaan?

- ¿Fuiste a la tienda?
- ¿Fue a la tienda?

Ben je gisteren naar school gegaan?

¿Fuiste a la escuela ayer?

Ik ben naar de markt gegaan.

Yo fui al mercado.

Hoe is Tom naar Australië gegaan?

¿Cómo fue Tom a Australia?

Ze zijn te snel gegaan, beste mensen.

Se fueron rapidísimo, querido pueblo.

Honderden stieren zijn naar het meer gegaan.

Centenares de ganado se dirigieron hacia el lago.

Gisteren is mijn zus naar Kobe gegaan.

- Mi hermana fue a Kobe ayer.
- Ayer mi hermana fue a Kobe.

Ik ben per trein naar Kobe gegaan.

Fui a Kobe en tren.

Ik ben gisteren niet naar school gegaan.

No fui a la escuela ayer.

Weet jij waar hij naartoe is gegaan?

- ¿Sabes para adónde fue?
- ¿Sabes adónde fue?

- Hoe was het?
- Hoe is het gegaan?

¿Cómo era?

Wanneer ben je gisteravond naar bed gegaan?

¿A qué hora te acostaste anoche?

Ik ben een keer naar Kioto gegaan.

He ido una vez a Kioto.

Hij is te voet naar huis gegaan.

- Él se fue a casa a pie.
- Él se fue a casa andando.

Hij is per taxi naar Kawogoe gegaan.

Fui a Kawagoe en taxi.

Ik ben terug naar mijn plaats gegaan.

Regresé a mi asiento.

Zij is drie keer naar Frankrijk gegaan.

Ella ha ido a Francia tres veces.

- Niemand is ernaartoe gegaan.
- Niemand ging ernaartoe.

Nadie fue ahí.

Wanneer ben je gisteren naar bed gegaan?

¿A qué hora te acostaste anoche?

Niemand weet waar Tom naartoe is gegaan.

Nadie sabe hacia dónde fue Tom.

- Hij is vorige week naar de Verenigde Staten gegaan.
- Hij is afgelopen week naar Amerika gegaan.
- Hij is vorige week naar de Verenigde Staten toe gegaan.

Él fue a Estados Unidos la semana pasada.

- Hij is afgelopen week naar Amerika gegaan.
- Hij is vorige week naar de Verenigde Staten toe gegaan.

Él fue a Estados Unidos la semana pasada.

Ze zijn met de auto naar Chicago gegaan.

Ellos fueron en automóvil a Chicago.