Examples of using "Werkelijk" in a sentence and their russian translations:
Она действительно хорошо поёт.
Мне искренне жаль.
Они действительно имели это в виду.
- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
Правда? Когда он уехал?
Она настоящая ведьма!
- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.
Он действительно очень умён.
если лодка действительно перевернулась,
Её муж пьёт действительно как сапожник.
Короткие волосы ей очень идут.
Сегодня действительно хорошая погода.
Напротив, вы в самом деле говорите на английском очень хорошо!
Вы действительно хотите остаться здесь на неделю?
Вы в самом деле хотите остаться здесь на неделю?
Чего Том действительно хотел, так это двухнедельных каникул.
- Я действительно сожалею.
- Мне действительно жаль.
- Мне правда жаль.
Мне действительно жаль.
- Ты хотя бы пытаешься?
- Вы хотя бы пытаетесь?
Я абсолютно не в восторге от твоего поведения.
Она настоящая ведьма!
Никогда ещё такого не слышал, просто необыкновенная история.
Включи свет. Я ничего не вижу.
Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор.
"Право, отец мой, никогда ещё не случалось мне продавать покойников."
- Ты правда думаешь, что это невозможно?
- Ты реально думаешь, что это невозможно?
- Вы действительно думаете, что это невозможно?
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
- Ты действительно хочешь это сделать?
- Вы действительно хотите это сделать?
С тех пор как у Мэри появилась новая работа с высоченной зарплатой, она стала по-настоящему обеспеченным человеком.
Татоэба действительно многоязычна. Все языки связаны друг с другом.