Translation of "Werkelijk" in Russian

0.097 sec.

Examples of using "Werkelijk" in a sentence and their russian translations:

Ze zingt werkelijk goed.

Она действительно хорошо поёт.

Het spijt me werkelijk.

Мне искренне жаль.

Ze meenden dat werkelijk.

Они действительно имели это в виду.

Hou je werkelijk van mij?

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?

Werkelijk? Wanneer is hij vertrokken?

Правда? Когда он уехал?

Ze is werkelijk een heks!

Она настоящая ведьма!

Zijn gedrag verbaasde me werkelijk.

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

Hij is werkelijk heel intelligent.

Он действительно очень умён.

"Als de boot werkelijk omgeslagen was,

если лодка действительно перевернулась,

Haar man drinkt werkelijk als een tempelier.

Её муж пьёт действительно как сапожник.

Die korte haren staan haar werkelijk goed.

Короткие волосы ей очень идут.

Het is werkelijk een mooie dag vandaag.

Сегодня действительно хорошая погода.

Integendeel, u spreekt werkelijk heel goed Engels.

Напротив, вы в самом деле говорите на английском очень хорошо!

Willen jullie werkelijk een week hier blijven?

Вы действительно хотите остаться здесь на неделю?

Wilt u werkelijk een week hier blijven?

Вы в самом деле хотите остаться здесь на неделю?

Wat Tom werkelijk wilde was twee weken vakantie.

Чего Том действительно хотел, так это двухнедельных каникул.

- Het spijt me werkelijk.
- Het spijt me echt.

- Я действительно сожалею.
- Мне действительно жаль.
- Мне правда жаль.

- Het spijt me zeer.
- Het spijt me werkelijk.

Мне действительно жаль.

- Probeer je het werkelijk?
- Probeer je het überhaupt?

- Ты хотя бы пытаешься?
- Вы хотя бы пытаетесь?

Je gedrag is werkelijk niet goed te praten.

Я абсолютно не в восторге от твоего поведения.

- Ze is werkelijk een heks!
- Zij is een echte heks!

Она настоящая ведьма!

Ik had nog nooit zoiets gehoord, een werkelijk uitzonderlijk verhaal.

Никогда ещё такого не слышал, просто необыкновенная история.

Steek het licht alsjeblieft aan. Ik kan werkelijk niks meer zien.

Включи свет. Я ничего не вижу.

Wat Tom werkelijk wou doen, is thuis blijven en televisie kijken.

Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор.

"Werkelijk, mijn vader, het is nog nooit voorgevallen dat ik een overledene heb verkocht."

"Право, отец мой, никогда ещё не случалось мне продавать покойников."

- Denkt u werkelijk dat het onmogelijk is?
- Denk je echt dat het onmogelijk is?

- Ты правда думаешь, что это невозможно?
- Ты реально думаешь, что это невозможно?
- Вы действительно думаете, что это невозможно?

Ik stel voor geen banaliteiten te schrijven, maar iets dat werkelijk bruikbaar en interessant is.

Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.

- Wil je dat echt doen?
- Wil je dit echt doen?
- Wilt u dit werkelijk doen?

- Ты действительно хочешь это сделать?
- Вы действительно хотите это сделать?

Sinds Maria die nieuwe job heeft met een kanjer van een salaris, is ze werkelijk welgesteld.

С тех пор как у Мэри появилась новая работа с высоченной зарплатой, она стала по-настоящему обеспеченным человеком.

- Tatoeba is echt veeltalig. Alle talen zijn met elkaar verbonden.
- Tatoeba is werkelijk veeltalig. Alle talen zijn met elkaar verbonden.

Татоэба действительно многоязычна. Все языки связаны друг с другом.