Translation of "Spijt" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Spijt" in a sentence and their russian translations:

- Het spijt Tom.
- Tom heeft spijt.

Тому жаль.

- Wat spijt je?
- Wat spijt u?

- Что тебя печалит?
- Что вас печалит?

Geen spijt.

Без сожалений.

- Het spijt me werkelijk.
- Het spijt me echt.

- Я действительно сожалею.
- Мне действительно жаль.
- Мне правда жаль.

- Het spijt me zeer.
- Het spijt me werkelijk.

Мне действительно жаль.

Het spijt me.

- Мне жаль.
- Сожалею.

Het spijt ons.

- Мы сожалеем.
- Нам жаль.

Het spijt Tom.

Тому жаль.

- Het spijt me van gisteren.
- Het spijt me voor gisteren.

Я очень сожалею о вчерашнем.

Het spijt me zo.

мне так жаль.

Tom heeft geen spijt.

- Том не сожалеет.
- Том ни о чём не жалеет.

Het spijt me zeer.

Мне очень жаль.

Het spijt me werkelijk.

Мне искренне жаль.

Het spijt ons ontzettend.

Нам очень жаль.

Het spijt me enorm!

- Я безутешен!
- Я безутешна!

- Daar krijgt ge nog spijt van!
- Je zult er spijt van krijgen!

Ты об этом ещё пожалеешь!

- U zult er spijt van krijgen.
- Jullie zullen er spijt van krijgen.

Вы пожалеете о своём поступке.

Het spijt me voor hen.

Мне их жаль.

Het spijt me van gisteren.

- Я прошу прощения за вчерашний день.
- Прошу прощения за вчерашнее.

Het spijt me echt enorm.

Мне искренне жаль.

Je zult er spijt van krijgen!

Ты об этом ещё пожалеешь!

Hij had er later spijt van.

Позже он об этом пожалел.

Ze gaat hier spijt van krijgen.

Она об этом ещё пожалеет.

Het spijt me dat te horen.

Мне больно это слышать.

- Oh, het spijt me.
- Oh, sorry.

- О, мне очень жаль.
- О, прошу прощения.
- Ой, простите.

Jullie zullen er spijt van krijgen!

Вы ещё пожалеете!

Neen, ik heb nergens spijt van.

Нет, я ни о чём не жалею.

Daar krijgt ge nog spijt van!

Ты об этом ещё пожалеешь!

Tom had er later spijt van.

Том потом пожалел об этом.

Zeg gewoon dat het je spijt.

Просто скажи, что сожалеешь.

Je zult er spijt van krijgen.

Ты пожалеешь о своём поступке.

Tom gaat er spijt van krijgen.

Том об этом пожалеет.

- Het spijt mij, maar het is niet mogelijk.
- Het spijt me, maar het is onmogelijk.

Извините, но это невозможно.

- Het spijt me als ik je gekwetst heb.
- Het spijt me als ik u gekwetst heb.

- Я сожалею, если задел твои чувства.
- Прошу прощения, если задел твои чувства.
- Прошу прощения, если задел ваши чувства.

- Ik heb spijt dat ik daarheen gegaan ben.
- Het spijt mij dat ik ernaartoe geweest ben.

Я жалею, что я туда пошёл.

Het spijt me, maar het is onmogelijk.

- Простите, но это невозможно.
- Извините, но это невозможно.

- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

- Мне жаль.
- Сожалею.

Het spijt me, ik hou van je.

Прости, я люблю тебя.

Het spijt me, ik heb geen wisselgeld.

- Извините, у меня нет мелочи.
- Извините, у меня нет сдачи.
- К сожалению, у меня нет мелочи.
- К сожалению, у меня нет сдачи.
- Сожалею, у меня нет сдачи.

U zult er geen spijt van krijgen!

- Вы об этом не пожалеете!
- Вы не пожалеете!

Het spijt me, ik spreek geen Frans.

- Извините, я не говорю по-французски.
- Простите, я не говорю по-французски.

Het spijt me. Ik ben het vergeten.

- Прости. Я забыл.
- Прости. Я забыла.

Het spijt me, ik spreek geen Engels.

- Простите, я не говорю по-английски.
- Прости, я не говорю по-английски.
- Извините, я не говорю по-английски.
- Извини, я не говорю по-английски.

Het spijt me, ik begrijp het niet.

- Простите, я не понимаю.
- Извините меня, я не понимаю.
- Прости, я не понимаю.

Zeg iedereen dat het me spijt, alsjeblieft.

Пожалуйста, скажите всем, что я сожалею.

Ik zag jullie niet, het spijt me.

Простите, я вас не видел.

Tom heeft geen spijt van die beslissing.

Том не жалеет об этом решении.

Het spijt me, Tom is al vertrokken.

Простите, Том уже ушёл.

Het spijt me dat ik gelogen heb.

Я сожалею о том, что солгала.

Het spijt me erg om dat te horen.

Мне очень жаль это слышать.

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

- Извините.
- Простите!
- Прости!
- Извините!

Het spijt me, maar ik moet werken vanavond.

Сожалею, но этой ночью я должен поработать.

Het spijt me, ik heb geen enkel idee.

Мне очень жаль, но я понятия не имею.

Het spijt me als ik je gekwetst heb.

Прошу прощения, если я тебя обидел.

Het spijt me dat ik te laat was.

- Прошу прощения, я опоздал.
- Прошу прощения, я опоздала.

Het spijt mij dat ik ernaartoe geweest ben.

- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.

Het spijt me, maar ik begrijp het niet.

Извините, но я не понимаю.

Het spijt mij dat ik dat gezegd heb.

- Я жалею, что это сказал.
- Я жалею, что это сказала.

Er is geen reden om spijt te hebben.

Для сожалений нет причины.

Er is niets om spijt van te hebben.

Не о чем сожалеть.

Het spijt me, maar dat is simpelweg onmogelijk.

Мне жаль, но это просто невозможно.

Het spijt me, maar ik spreek geen Portugees.

Извините, я не говорю по-португальски.

Het spijt me. Ik had voorzichtiger moeten zijn.

Прошу прощения. Мне надо было быть осторожнее.

- Het spijt me dat ik je niet eerder gecontacteerd heb.
- Het spijt me dat ik u niet eerder gecontacteerd heb.
- Het spijt me dat ik jou niet eerder gecontacteerd heb.

- Простите, что не связался с вами раньше.
- Прости, что не связался с тобой раньше.

- Ik betreur mijn beslissing.
- Ik heb spijt van mijn besluit.
- Ik betreur mijn besluit.
- Ik heb spijt van mijn beslissing.

Я жалею о своём решении.

Vroeg of laat zal hij er spijt van krijgen.

Рано или поздно он об этом пожалеет.

Het spijt me dat ik je pijn gedaan heb.

- Прости, что обидел тебя.
- Простите, что обидел вас.

Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.

Извините, я не могу остаться надолго.

Ik weet dat ik er spijt van ga hebben.

Я знаю, что ещё пожалею об этом.

Het spijt me dat ik vandaag niet kan komen.

Прости, что не смогу сегодня прийти.

Het spijt me. Ik zal het nooit meer doen.

Простите. Я больше так не буду.

Ik heb geen spijt van wat ik gedaan heb.

- Я не сожалею о том, что сделал.
- Я не раскаиваюсь в том, что я сделал.

Ik had dat niet moeten doen. Het spijt me.

- Я не должен был этого делать. Мне очень жаль.
- Мне не следовало этого делать. Простите.

Het spijt me maar ik heb al een vriendin.

Извини, но у меня уже есть девушка.

Het spijt me, maar ik heb al andere plannen.

- Извини, но у меня уже другие планы.
- Извините, но у меня уже есть другие планы.
- Извини, но у меня уже есть другие планы.
- Извините, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже другие планы.
- Простите, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже есть другие планы.
- Простите, но у меня уже есть другие планы.

Het spijt me dat ik je niet eerder kon schrijven.

Извини, что не смог написать тебе раньше.