Translation of "Passagiers" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Passagiers" in a sentence and their russian translations:

Zijn alle passagiers aan boord?

Все пассажиры на борту?

De meeste passagiers waren Canadezen.

Большинство пассажиров были канадцами.

In de bus waren vijftig passagiers.

В автобусе было пятьдесят пассажиров.

Bij het ongeval zijn geen passagiers omgekomen.

Никто из пассажиров во время аварии не погиб.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.

К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.

De gewapende kapers joegen de passagiers angst aan.

Вооружённые захватчики внушали ужас пассажирам.

De passagiers werden van het zinkende schip gehaald.

Пассажиры были эвакуированы с тонущего корабля.

Helaas, maar weinig passagiers hebben de catastrofe overleefd.

К сожалению, малая часть пассажиров пережила катастрофу.

De bus stopte om passagiers in te laten stappen.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтоб подобрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

Een buschauffeur is verantwoordelijk voor de veiligheid van zijn passagiers.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

De passagiers zitten op de stadsbussen samengeperst zoals sardines in een blik.

Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку.

Geachte passagiers! Indien u het vervoermiddel betreedt zonder in het bezit te zijn van een geldig abonnement, stempel dan uw plaatsbewijs af vóór de volgende halte.

Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.

Op het platteland hebben het gras, de bomen, en de stenen een adem die stinkt naar mensen. Ze spreken me aan vanuit alle richtingen, en klampen aan me vast. Maar in de stad zijn zelfs de passagiers van een overvolle trein zo stil als een kiezelsteen op de oever van een rivier, en ieder is alleen aan zichzelf aan het denken.

В деревне и трава, и деревья, и камни взывают и льнут ко мне со всех сторон, обдавая человечьим дыханием, но в городе даже пассажиры битком набитых поездов, словно камни-голыши на речном берегу, молча думают каждый о своем.