Translation of "Angst" in French

0.016 sec.

Examples of using "Angst" in a sentence and their french translations:

Angst heerst.

La peur prévaut.

angst en de emotionele inhoud van angst.

la peur et les émotions qui y sont liées.

Dieren ruiken angst.

Les animaux sentent la peur.

- Ze leven in voortdurende angst.
- Ze leven continu in angst.

- Ils vivent dans une peur permanente.
- Elles vivent dans une peur permanente.

- Ik heb helemaal geen angst.
- Ik heb geen greintje angst.

Je n'ai pas peur du tout.

En ondanks mijn angst

et dépasser ma peur

Met schroom en angst.

avec tremblement et crainte.

Hij kent geen angst.

Il ne connaît aucune peur.

Zonder angst geen moed.

Il n'y a pas de courage sans peur.

Ik beefde van angst.

Je tremblais de peur.

En om angst te verminderen.

et pour calmer l'anxiété.

Tot het loslaten van angst.

à abandonner la peur.

...die angst grotendeels verdwenen was.

qu'elle avait nettement moins peur.

Ze kunnen hun angst overwinnen.

Ils peuvent surmonter leur peur.

Die jongen toonde geen angst.

- Ce garçon n'a montré aucune peur.
- Ce garçon ne montra aucune peur.
- Ce garçon ne témoigna d'aucune peur.
- Ce garçon n'a témoigné d'aucune peur.

Ik voelde een beetje angst.

Je ressentais un peu de peur.

Hij heeft angst voor slangen.

Il a peur des serpents.

Ze leven in voortdurende angst.

Elles vivent dans une peur permanente.

Ik heb helemaal geen angst.

Je n'ai absolument pas peur.

We moeten onze angst overwinnen.

- Nous devons vaincre notre peur.
- Il faut vaincre notre peur.

Dat angst en pijn elkaar versterken.

l'anxiété et la douleur s'empirent mutuellement. -

Voordeel twee: kinderen kennen geen angst.

Deuxièmement, les enfants n'ont peur de rien.

De angst dat het zou terugkomen,

la peur d'une rechute,

Je je angst los moet laten

il vous faut laisser tomber cette peur

Tom heeft angst voor grote honden.

- Tom a peur des grands chiens.
- Tom a peur des gros chiens.

Ik heb angst voor de dood.

J'ai peur de la mort.

Ik heb geen angst voor spinnen.

Je n'ai pas peur des araignées.

- Ik ben helemaal niet bang.
- Ik heb helemaal geen angst.
- Ik heb geen greintje angst.

- Je n'ai pas peur du tout.
- Je ne suis pas du tout effrayé.

Hielp om angst en depressie te verminderen

aident à réduire l'anxiété et la dépression

Moed is door je angst heen gaan.

le courage, c'est une peur en mouvement.

Maar als de eerste angst is weggeëbd,

Mais, la première peur passée,

Ze lachte om haar angst te verbergen.

Elle a ri pour cacher sa peur.

Het dondert buiten. Ik heb echt angst!

Il y a du tonnerre dehors, j'ai peur !

Met andere populaire medicijnen om angst te behandelen.

et les médicaments les plus courants pour traiter l'anxiété.

Of is het de angst voor het onbekende?

Ou à la crainte de l'inconnu ?

Zijn er goede redenen voor angst en wanhoop,

il y a de bonnes raisons de s'inquiéter et désespérer.

Waarbij we keken naar angst, het gebruik van cannabis

sur l'anxiété, la consommation de cannabis

Dus sprak ik er met enige angst publiekelijk over

Craintive, j'en ai parlé publiquement

Ze kon haar angst voor de duisternis niet overwinnen.

Elle ne pouvait vaincre sa peur du noir.

Heel weinig mensen hebben geen angst voor de dood.

Il n'y a que très peu de gens qui n'ont pas peur de la mort.

Bijna gek van angst rende ik de hut uit.

Quasiment fou de terreur, je me suis précipité hors de la cabane.

- Iedere man met een toupetje heeft angst voor een winderige dag.
- Iedere man met een haarstukje heeft angst voor winderige dagen.

Tout homme portant un postiche craint les jours de vent.

Ook verwachtte ik dat ze door minder angst en schuldgevoel

Comme ils ressentiraient moins de peur et culpabilité,

Heb geen angst fouten te maken wanneer u Engels spreekt.

N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.

En ze waren minder gevoelig voor angst dan ze ervoor waren.

et leur anxiété était moins forte.

Als je leeft in angst, leef je maar voor de helft.

Si tu vis dans la peur, tu ne vis qu’à moitié.

Om je de impact te tonen die angst heeft op iemands leven,

Pour vous montrer l'impact que l'anxiété a sur la vie des gens,

Uit angst voor een Turkse tegenaanval trok hij zich terug naar Constantinopel.

Craignant une contre-attaque turque, il se retira à Constantinople.

- Ik heb angst voor de dood.
- Ik ben bang voor de dood.

J'ai peur de la mort.

Wie angst heeft van de bladeren, die jaagt niet in het bos.

- Qui craint les animaux ne va pas en forêt.
- Qui a peur du loup ne va pas au bois.

- Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.
- Iedere persoon die alleen is, is dat alleen omdat hij angst voor anderen heeft.

Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.

Ik werd bevangen door de angst dat zij van mij zou gaan scheiden.

J'ai eu peur qu'elle divorce de moi.

Ney was niet alleen een instinctieve tacticus, en blijkbaar immuun voor angst of vermoeidheid…

Ney n'était pas seulement un tacticien instinctif, et apparemment immunisé contre la peur ou la fatigue…

Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.

Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.

Op enig moment angst te uiten - een van hen zei bijvoorbeeld dat hij niet zou knielen

d'exprimer leur peur à tout moment - l'un d'eux a par exemple dit qu'il ne s'agenouillerait pas

De hele wereld is maar een zeer smalle brug, en meest belangrijk is, nooit angst hebben!

Le monde entier - dans son intégralité - est un pont fort étroit, et il importe au plus haut point de ne pas avoir peur.

- Wees niet bang om fouten te maken als je Engels spreekt.
- Heb geen angst fouten te maken wanneer u Engels spreekt.

- N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
- N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

"Hippopotomonstrosesquipedaliofobie is een lang woord, hè?" "Ja, maar weet je wat het betekent?" "Nee, eigenlijk niet." "Het betekent angst voor lange woorden." "Wat ironisch."

« Hippopotomonstrosesquipedaliophobia est un mot plutôt long, n'est-ce pas ? » « Oui, mais sais-tu ce que cela veut dire ? » « En fait, je ne sais pas. » « Cela signifie la peur des mots longs. » « C'est ironique. »

Er is ook verdienste in de zwakbegaafde wetgever. Hij stelt de vragen die iedereen bang is om te stellen uit angst dat ze eenvoudig lijken.

Il y a du mérite, même chez le législateur atteint d'arriération mentale. Il pose les questions que tout le monde a peur de poser de peur de paraître simple.

Alle grote leiders hebben één kenmerk gemeen gehad: het was de bereidheid om ondubbelzinnig de belangrijkste angst van de mensen in hun tijd te confronteren. Dit, en niet veel anders, is de essentie van leiderschap.

Tous les grands dirigeants ont eu un trait commun : c'était la volonté d'affronter sans équivoque les angoisses majeures de leur peuple à leurs époques respectives. Telle est l'essence même de la conduite des affaires et rien de plus.

Geld is iets bijzonders. Het staat op gelijke voet met de liefde als de grootste bron van vreugde van de mens. En het staat op gelijke voet met de dood als zijn grootste bron van angst.

L'argent est une chose particulière. Elle se classe avec l'amour comme la plus grande source de joie de l'homme et avec la mort comme sa plus grande source d'anxiété.