Examples of using "Gaat" in a sentence and their japanese translations:
- 元気ですか。
- 元気?
- 君はどうだい?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。
どのくらいの料金がかかりますか。
今晩雨が降りそうだ。
彼女は大分に行く予定です。
雨になるかもしれないな。
これを付ける
ここに回すよ
やるぞ
人はすべて必ず死ぬ。
- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。
- 調子はどうですか。
- どう上手くいってる?
- 調子はどう?
いい線いっていますよ。
- どうぞおかけになってください。
- お座り下さい。
- お座りください。
- 雪になるでしょう。
- 今にも雪が降りそうだ。
玄関のベルが鳴っている。
景気はどう?
- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?
ご機嫌いかが?
- 太陽はまさに沈もうとしている。
- 太陽が沈もうとしている。
「ジムはどのようにして学校に行きますか」「バスで行きます」
この列車はどこ行きですか。
やあ、元気?
- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。
大丈夫ですか?
日が沈む
見る練習なのです
こういう話です
何かが変わることはないでしょう
何よりも義務を優先すべきだ。
何もかも上手くいかない時がある。
ビルは勝つでしょうね。
悪い噂は広がるのがはやい。
明日は雪だろう。
学校は月曜日に始まります。
- トム、ごきげんいかがですか。
- トム、元気ですか。
- 元気ですか、トム?
あっ、バスが行ってしまう。
- 明日雨が降るだろうか。
- 明日雨が降りますか。
- 明日は雨だろうか。
- 明日は雨が降るでしょうか。
- 明日、雨が降るのだろうか。
- 明日って雨は降るかな?
彼女はめったに外出しない。
- 彼女は夜、学校に通っている。
- 彼女は夜間学校に通っている。
彼はあなたを手伝うつもりです。
気分が悪い。
今日は雪です。
午後雨が降るだろう。
午後、雨になるでしょうか。
- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
- 元気でやってるよ。
- 大丈夫だ。
- 私は大丈夫。
雨が降るかもしれない。
- 調子いいですか。
- 調子はどう?
トム、大丈夫?
この川は氾濫しそうだ。
この講演は本当に 短いですからね
しばらくの間座っていて下さい。
彼はフランス語を勉強するつもりです。
何の話ですか?
今日は雪です。
- どこに行きますか?
- どちらへ行かれますか?
元気ですか。
雪が降るかもしれません。
- これまでのところすべて順調だ。
- これまでのところすべてが順調だ。
どの電車が町の中心部へ行きますか。
彼は死ぬでしょうか。
- 奥様はお元気ですか。
- 君のかみさん元気?
雨が降るかもしれない。
これは私の想像の範囲を超えている。
開店時間は何時ですか。
ご家族はどうされていますか?
雨が降るかもしれない。
選んでくれ
これじゃダメだ
ここは坂があるようだ
それは こういうものです