Examples of using "Eind" in a sentence and their russian translations:
Всё хорошо, что хорошо кончается.
как жизнь покидает её глаза,
Всё хорошее когда-нибудь кончается.
Мы поженимся в конце марта.
Но в конце 80-х годов XX века
- Это никогда не закончится.
- Это никогда не кончится.
Срок действия моих водительских прав истекает в конце этого месяца.
Это тупик.
- Идите вы все на хуй!
- Ебать вас всех к чёртовой матери!
А в конце недели у вас будет тест».
Долгий путь вниз.
Это то, что раскрывается под конец.
В конце концов, оно того стоило.
- Мы в тупике.
- Мы находимся в тупике.
Это конец моего рассказа.
В конце августа силы союзников захватили Париж.
Не знаю, что ещё можно предпринять.
Я видел игру от начала до конца.
Девчоночья болтовня была нескончаема.
В конце книги герой умирает.
В конце книги герой умирает.
Надеюсь, вы правы.
Они сдувают меня очень далеко от обломков.
Уже подлетая к Эквадору, мы обменялись контактной информацией.
- Это никогда не закончится.
- Это никогда не кончится.
В конце дня она приносит собранное нам,
К концу месяца Том обычно на мели.
Это тупик.
- Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
- Это конец мира, как мы его знали.
Мы в тупике.
Если бы вы все время бежали, вы бы добрались дотуда вовремя.
Видите озеро и карьер, там внизу? Здесь высоко!
Увидишь, каково это — быть невысокого роста».
Том знал, что к концу дня он сильно проголодается.
И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.