Translation of "Tot" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Tot" in a sentence and their russian translations:

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot later!
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!
- Tot ziens.
- Doei.
- Tot weldra!
- Tot gauw!
- Tot zo.
- Ciao.

Скоро увидимся.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!

- До свидания!
- Скоро увидимся.
- Увидимся!
- До свидания.
- До встречи!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot weerziens!
- Tot ziens.

- До свидания!
- Увидимся.
- До свидания.

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!
- Tot zo.

- Увидимся!
- До скорой встречи!

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!

До скорого!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

Пока!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot ziens.
- Doei.

- До свидания!
- Пока.

- Tot ziens!
- Vaarwel.
- Tot kijk.
- Tot weerziens!

До встречи.

- Tot straks!
- Tot gauw!

До скорого!

- Tot ziens!
- Tot straks!

- Пока!
- До встречи!

- Tot weerziens!
- Tot gauw!

До скорого!

- Tot morgen.
- Tot morgen!

До завтра.

- Tot ziens!
- Tot weerziens!

- До свидания!
- До встречи!

- Tot spoedig!
- Tot weldra!

Увидимся позже, ребята.

- Tot later!
- Tot straks!

До скорого!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

До свидания.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Dag.
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

- До свидания!
- Увидимся.
- Пока!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot weerziens!
- We zien elkaar naderhand.

До свидания!

- Hallo.
- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot weerziens!
- Dag.
- Doei.
- Ciao.

До свидания!

- Tot kijk.
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

Пока.

Wacht tot ik tot tien tel.

Жди, пока я не досчитаю до десяти.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Doei.
- Ciao.

- До свидания!
- Доброго пути.

...tot straks.

Пока!

Tot vanavond.

...до сих пор.

Tot zondag!

Увидимся в воскресенье!

Tot ziens!

- Удачи!
- Счастливо!

Tot morgen.

До завтра.

Tot morgenochtend!

- Увидимся завтра утром.
- Увидимся завтра утром!
- До утра!

Tot weerziens!

- Увидимся!
- До скорого!
- Увидимся позже.

Tot morgen!

До завтра!

Tot donderdag!

До четверга!

Tot binnenkort!

До скорой встречи!

Tot overmorgen!

До послезавтра!

Tot later!

До скорого!

Tot vanavond!

До вечера!

Tot wanneer?

- До какого времени?
- До каких пор?

Tot straks!

До скорого!

Tot maandag.

До понедельника.

Tot overmorgen.

До послезавтра.

- Tot morgen.
- Tot morgen!
- We zien elkaar morgen.

- Увидимся завтра.
- Завтра увидимся.

...tot bevroren koninkrijken...

...до замороженных королевств...

Tot slot, identiteit.

Наконец, самосознание.

Wacht tot morgenochtend.

Подождите до завтрашнего утра.

Tel tot dertig.

- Посчитай до тридцати.
- Досчитай до тридцати.

Tel tot honderd.

Посчитай до ста.

Tot volgend jaar!

До следующего года!

Tot volgende week.

До следующей недели.

Tot uw dienst.

- К вашим услугам.
- К твоим услугам.

Tot half drie!

Парни, увидимся в полтретьего.

Doei, tot morgen.

Пока. До завтра.

Tot nog eens.

До свидания!

- Tot ziens!
- Doei.

Увидимся.

Tot hoe laat?

До которого часа?

Tot volgende week!

Увидимся на следующей неделе!

Tel tot tien.

Посчитайте до десяти.

Tot ziens, Tom.

- До свидания, Том.
- Пока, Том.

Tot ziens, Anna!

- До свидания, Анна!
- Пока, Анна!

Tot ziens, Ian.

Пока, Ян.

Tot straks dan.

- Ладно, пока.
- Ну пока.
- Тогда пока.

- Kan je wachten tot morgen?
- Kan je tot morgen wachten?
- Kunnen jullie tot morgen wachten?
- Kunt u tot morgen wachten?

- Ты можешь подождать до завтра?
- Вы можете подождать до завтра?

- Tot morgen in de school.
- Tot morgen op school.

Увидимся завтра в школе.

- Wacht alstublieft tot ik terugkom.
- Wacht alsjeblieft tot ik terugkom.

- Пожалуйста, подождите, пока я вернусь.
- Подожди, пожалуйста, моего возвращения.
- Подождите, пожалуйста, моего возвращения.
- Подожди, пожалуйста, до моего возвращения.
- Подождите, пожалуйста, до моего возвращения.
- Подожди, пожалуйста, пока я вернусь.
- Подождите, пожалуйста, пока я вернусь.

- Hij werd verkozen tot voorzitter.
- Hij werd verkozen tot president.

Его выбрали президентом.

Van klimaatcatastrofe tot autoritarisme,

От климатического катастрофы до авторитаризма;

Voorzichtig, tot de rand.

Осторожно у края.