Translation of "Alles" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Alles" in a sentence and their russian translations:

Alles...

Только посмотрите...

Alles.

Любой товар.

- Alles telt.
- Alles doet ertoe.
- Alles is belangrijk.

Всё имеет значение.

- Alles kan.
- Alles is mogelijk.

- Всё возможно.
- Возможно всё.
- Всё может быть.

- Alles is hier.
- Alles is er.
- Alles staat hier.

Всё здесь.

- Is alles in orde?
- Alles goed?
- Is alles goed?

Всё в порядке?

- Is alles in orde?
- Is alles goed?
- Alles in orde?

Всё в порядке?

Alles… ik herinner me alles nog.

Я помню… Я помню все.

- Alles is klaar.
- Alles is gereed.

Всё готово.

- Alles is uitverkocht!
- Alles is verkocht.

Всё распродано!

- Alles werd donker.
- Alles werd zwart.

Всё почернело.

- Alles is duidelijk.
- Alles is helder.

Всё ясно.

- Is alles klaar?
- Is alles gereed?

Всё готово?

Alles stroomt.

Всё течёт.

Alles inbegrepen.

Ва-банк.

Eet alles.

- Ешь всё.
- Ешьте всё.

Neem alles.

- Бери всё.
- Берите всё.

Alles stopte.

- Всё встало.
- Всё остановилось.

Onthoud alles.

- Помни всё.
- Запомни всё.
- Запомните всё.

Was alles.

Вымой всё.

Alles goed?

Всё в порядке?

Alles veranderde.

Все изменилось.

Alles werkt.

Всё работает.

- Ik herinner me alles.
- Ik weet alles nog.
- Ik onthoud alles.

Я всё помню.

Ik heb alles gezien en weet alles.

Я все видел и все помню.

- Is alles in orde?
- Is alles goed?

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

- Alles is in orde.
- Alles is prima.

- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Всё прекрасно.

- Alles komt in orde.
- Alles komt goed.

- Всё будет хорошо.
- Все будет хорошо.
- Всё наладится.

- Ik heb alles gehoord.
- Ik hoorde alles.

- Я всё слышал.
- Я всё слышала.

- Ik heb alles geprobeerd.
- Ik probeerde alles.

- Я всё попробовал.
- Я всё померил.
- Я всё перепробовал.
- Я всё перемерила.
- Я всё испробовал.

- Ik ga alles zeggen.
- Ik zeg alles.

Я всё скажу.

- Ik herinner me alles.
- Ik onthoud alles.

Я всё помню.

- Tom zal alles betalen.
- Tom betaalt alles.

Том за всё заплатит.

- Alles klopte.
- Alles was op z’n plek.

Все вещи были на своих местах.

- Alles op zijn tijd.
- Alles op z'n tijd.

Всему своё время.

- Ze hebben alles verloren.
- Zij hebben alles verloren.

Они всё потеряли.

- Heb je alles verstaan?
- Heb je alles begrepen?

- Ты всё понял?
- Тебе всё понятно?

- Hebt u alles gelezen?
- Heb je alles gelezen?

- Вы всё прочли?
- Ты всё прочитал?
- Ты всё прочитала?
- Вы всё прочитали?

- Het is alles of niets.
- Alles of niets.

- Пан или пропал.
- Всё или ничего.

- Alles op zijn tijd.
- Alles heeft zijn tijd.

Всему своё время.

En dan alles,

полную и без прикрас,

Ik probeerde alles,

Я перепробовал всё возможное,

...voelt alles goed.

…ты успокаиваешься.

Alles is één.

Это единый мир.

Gezondheid is alles.

Здоровье - это всё.

Dat is alles.

- Это всё.
- Всё.

Alles is klaar.

Всё готово.

Alles met mate.

Всё хорошо в меру.

Is dat alles?

Это всё?

Alles is voorbij.

- Приплыли.
- Всё кончено.

Alles was rustig.

Всё было спокойно.

Hij weet alles.

Он всё знает.

Maar alles tevergeefs.

Но всё напрасно!

Alles is perfect.

Всё прекрасно.

Alles is vergankelijk.

- Всё преходяще.
- Всё бренно.

Alles verliep vlot.

- Всё прошло гладко.
- Всё прошло как по маслу.

Vertel me alles.

Расскажи мне всё.

Is alles goed?

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

Bedankt voor alles.

Спасибо за всё.

Alles is uitverkocht!

Всё распродано!

Heb je alles?

- У тебя всё есть?
- У вас всё есть?
- У тебя есть всё?

Toon me alles.

- Покажите мне всё.
- Покажи мне всё.

Vrouwen delen alles.

Женщины делятся всем.

"Alles goed?" "Prima!"

"Всё хорошо?" — "Отлично!"

Darwin veranderde alles.

Дарвин всё изменил.

Alles is normaal.

Всё нормально.

Alles is weg.

- Всё исчезло.
- Всё прошло.

Alles was verloren.

Всё было потеряно.

Ik hoorde alles.

- Я всё слышал.
- Я всё слышала.

Laat alles achter.

- Оставь всё.
- Оставьте всё.

Alles is gratis.

- Все бесплатно.
- Всё бесплатно.

Dames voor alles!

- Дамы вперед!
- Сначала дамы!

Ik weet alles.

Я всё знаю.