Translation of "Brengt" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Brengt" in a sentence and their russian translations:

...brengt gevaar.

...сулит опасность.

Maar brengt ook gevaar.

Но и сулит опасность.

De nacht brengt verlichting.

Ночь приносит облегчение.

Ze brengt de kaas.

Она приносит сыр.

Waar brengt deze technologie ons?

К чему же приведёт нас эта технология?

Onze boosheid brengt veel ongemak.

Наша злость доставляет нам дискомфорт,

...brengt ieder uur unieke uitdagingen.

...каждый час несет в себе особые трудности.

Dit amulet brengt me geluk.

Этот амулет приносит мне удачу.

Waar brengt u mij naartoe?

Куда ты меня тащишь?

Het brengt wiskundegesprekken op gang.

Вспыхивают математические беседы.

Een gebroken spiegel brengt ongeluk.

Разбитое зеркало приносит несчастье.

Het brengt me in verlegenheid.

Мне за это стыдно.

Nacht brengt verlichting voor de hitte...

Ночь, возможно, приносит облегчение от жары,

Een nieuw jaar brengt altijd hoop.

- Новый год всегда несет надежду.
- Новый год всегда приносит надежду.

- Wat wil je dat de kerstman je brengt?
- Wat wilt u dat de kerstman u brengt?
- Wat willen jullie dat de kerstman jullie brengt?

- Что бы ты хотел, чтобы Дед Мороз тебе принёс?
- Что бы вы хотели, чтобы Дед Мороз вам принёс?

's Nachts brengt het water ze samen.

Ночью вода их объединяет.

Deze bus brengt je naar de luchthaven.

Этот автобус доставит тебя в аэропорт.

Hoop brengt geen brood op de plank.

- Одной надеждой сыт не будешь.
- Надежда не накормит наши семьи.

Deze bus brengt je naar het museum.

Этот автобус довезет вас до музея.

Deze bus brengt je naar het station.

- Этот автобус доставит тебя до станции.
- На этом автобусе ты доедешь до вокзала.

Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!

Прекрати! Она чувствует себя из-за этого неуютно.

...kunnen we niet voorspellen wat hun toekomst brengt.

так что их будущее предсказать невозможно.

De zonsondergang brengt verlichting na 'n hete dag.

С закатом приходит передышка от дневной жары.

Het brengt dat dier naar een ander niveau.

Это поднимает ее на иную ступень.

Tom brengt altijd de regen met zich mee.

За Томом по пятам всегда следует дождь.

- Tom brengt veel tijd door met het spelen van videospelletjes.
- Tom brengt veel tijd door met het spelen van videogames.

- Том проводит много времени, играя в видеоигры.
- Том проводит много времени за игрой в видеоигры.

brengt het terrein in kaart en identificeert mogelijke hindernissen.

изучает местность, выявляет потенциальные препятствия.

Welke route brengt ons het snelst naar het wrak?

Какой путь приведёт нас к обломкам быстрее?

Tom wil dat jij het vuilnis naar buiten brengt.

- Том хочет, чтобы ты вынес мусор.
- Том хочет, чтобы вы вынесли мусор.

Hoeveel tijd brengt u wekelijks met uw kind door?

Сколько времени вы еженедельно посвящаете игре с детьми?

Waarom brengt hij zoveel tijd door met tv kijken?

Почему он проводит столько времени у телевизора?

En het bewustzijn dat het ons brengt over onze kwetsbaarheid.

и дать понять обществу, как нестабильны мы из-за них бываем.

Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.

Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда.

Ik wens dat ge de kamer vlug in orde brengt.

Я хочу, чтобы ты быстро прибрал комнату.

Tom brengt veel tijd door met het spelen van voetbal.

- Том проводит много времени за игрой в футбол.
- Том проводит много времени, играя в футбол.

Tom brengt veel tijd door in het huis van Maria.

Том проводит много времени у Мэри.

Aan het eind van haar dag brengt ze het naar ons,

В конце дня она приносит собранное нам,

- Hoop geeft geen brood.
- Hoop brengt geen brood op de plank.

Одной надеждой сыт не будешь.

Tom brengt veel tijd door met het spelen van American football.

- Том проводит много времени за игрой в американский футбол.
- Том проводит много времени, играя в американский футбол.

De muis brengt zijn pootjes omhoog alsof hij een stukje voedsel eet,

Смотрите, она поднимает лапки, как будто ест кусочек еды,

De aansterkende zon... ...brengt nieuw leven en de ontberingen worden langzaam vergeten.

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

Tom brengt een groot deel van zijn tijd door met Maria te helpen.

Том проводит большую часть своего времени, помогая Мэри.

Telkens als hij in Tokio komt, brengt hij de nacht bij ons door.

Всякий раз приезжая в Токио, он останавливается у нас дома.

Op open vlaktes brengt elke nacht een nieuwe uitdaging. De Afrikaanse savanne wordt donkerder.

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.

Visite brengt steeds vreugde aan; is 't niet bij het komen, dan bij het gaan.

Гости всегда приносят радость; если не приходом, то уходом.

Mijn vrouw is erg gulzig; ze brengt haar leven door met het eten van chocoladetaartjes.

Моя жена — большая сладкоежка: она постоянно ест шоколадные торты.

- Wat brengt je bij de gedachte dat ik iets verberg?
- Wat laat je denken dat ik iets verberg?

- С чего ты решил, что я что-то скрываю?
- С чего вы решили, что я что-то скрываю?

De ontdekking van een nieuw soort maaltijd brengt de mensheid meer dan de ontdekking van een nieuwe ster.

- Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды.
- Лучше новая еда, чем новая звезда.

- Eén zwaluw maakt nog geen zomer.
- Eén zwaluw maakt de lente niet.
- Eén zwaluw brengt de lente niet.

Одна ласточка весны не делает.

Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.

Спуск будет прост, он приведет нас прямо туда. Недостаток в том, что нет ничего, к чему можно привязаться.

- Praatjes vullen geen gaatjes.
- Hoop geeft geen brood.
- Hoop brengt geen brood op de plank.
- Van hoop alleen kan men niet leven.

На одной надежде не прокормишься.