Translation of "Uur" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Uur" in a sentence and their russian translations:

- Het is zeven uur.
- Het is 7 uur.

Сейчас семь часов.

- Het duurt drie uur.
- Dat duurt drie uur.

- Это длится три часа.
- Это продолжается три часа.

- Ik wachtte drie uur.
- Ik heb drie uur gewacht.

Я прождал три часа.

- Het is al zeven uur.
- Het is al 7 uur.

- Уже 7 часов.
- Уже семь часов.

- Het is al elf uur.
- Het is al 11 uur.

- Уже одиннадцать часов.
- Уже 11 часов.
- Уже одиннадцать.

- De film duurde 2 uur.
- De film duurde twee uur.

Фильм длился два часа.

Wacht tot zes uur.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.
- Подождите до шести.

Het is twee uur.

Сейчас два часа.

Het is één uur.

Сейчас один час.

Het is vijf uur.

Сейчас пять часов.

We hebben drie uur.

- У нас три часа.
- У нас есть три часа.

Hij sliep een uur.

Он проспал час.

Is 6 uur goed?

В шесть часов нормально?

Het was zes uur.

Было шесть часов.

Kom om twee uur.

- Приходи в два часа.
- Приходите в два часа.

Het is drie uur.

Сейчас три часа.

Het is vier uur.

Сейчас четыре часа.

Het is zes uur.

Сейчас шесть часов.

Het is acht uur.

Сейчас восемь часов.

Het is negen uur.

Сейчас девять часов.

Het is elf uur.

Сейчас одиннадцать часов.

Het is tien uur.

Сейчас десять часов.

Het is twaalf uur.

- Сейчас двенадцать часов.
- Сейчас 12 часов.

Kom na drie uur.

Приходи после трёх.

Ze hebben een uur.

- У них один час.
- У них есть один час.

- Hij kwam een uur later opdagen.
- Hij verscheen een uur later.

Он появился часом позже.

- Stond je om zes uur op?
- Stond je op om zes uur?

Ты встал в шесть?

- Ge zijt drie uur te laat.
- Je bent drie uur te laat.

Вы опоздали на три часа.

- Om zeven uur kwam ik thuis.
- Ik kwam om zeven uur thuis.

Я пришёл домой в семь.

...brengt ieder uur unieke uitdagingen.

...каждый час несет в себе особые трудности.

Kom uiterlijk om zes uur.

- Приходи хотя бы в шесть.
- Приходите хотя бы в шесть.
- Приходи не позже шести.
- Приходите не позже шести.

Het is precies tien uur.

Сейчас ровно десять часов.

Banken openen om negen uur.

- Банки открываются в девять.
- Банки открываются в девять часов.

We ontbijten om zeven uur.

Мы завтракаем в семь.

Het is bijna 12 uur.

- Уже почти двенадцать часов.
- Сейчас почти двенадцать часов.

Het is bijna tien uur.

Почти десять часов.

Het is al zes uur.

Уже шесть часов.

Het is bijna zeven uur.

Уже почти семь.

Het is al 7 uur.

Уже семь.

Ik ontbijt om zeven uur.

Я завтракаю в семь.

De film duurde 2 uur.

Фильм шел два часа.

Het is al 11 uur.

Уже одиннадцать.

Voor vier uur geen bier!

Никакого пива до четырёх!

Wek me om zeven uur.

Разбуди меня в семь.

Kom om precies tien uur.

Приходи ровно в десять.

Het is al negen uur.

Уже девять часов.

De film duurde twee uur.

- Фильм шёл два часа.
- Фильм шел два часа.

Het is bijna drie uur.

- Уже почти три часа.
- Сейчас почти три часа.

Het is al zes uur!

Уже шесть часов!

Ik heb twee uur gestudeerd.

Я занимался в течение двух часов.

Ik heb een uur gestudeerd.

Я занимался один час.

We vertrokken om 6 uur.

Мы ушли в 6 часов.

Het is ongeveer elf uur.

Сейчас около одиннадцати.

De jongen sliep acht uur.

Ребёнок проспал восемь часов.

Ik ontbijt om acht uur.

Я завтракаю в восемь часов.

Tom sliep maar vier uur.

Том спал только четыре часа.

Hij stierf twee uur later.

- Он умер двумя часами позднее.
- Он умер два часа спустя.

Een uur heeft zestig minuten.

- В одном часе шестьдесят минут.
- В часе шестьдесят минут.

Is het ongeveer tien uur?

Сейчас около десяти часов?