Translation of "Ieder" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Ieder" in a sentence and their russian translations:

- Ieder zijn ding.
- Ieder zijn eigen ding.

Каждому своё.

Ieder zijn ding.

Каждому своё.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.

Он мог прийти в любой момент.

Ieder persoon is bijzonder.

Каждый человек особенный.

Ieder mens moet sterven.

Каждый человек смертен.

Ieder persoon is verschillend.

Каждый человек индивидуален.

Ieder mens is sterfelijk.

Всякий человек смертен.

Ieder een zalig kerstfeest!

С Рождеством всех.

- Ieder zijn ding.
- Ieder zijn eigen ding.
- Eenieder krijgt wat hij verdient.

Каждому своё.

De wind verstomt ieder geluid.

Ветер подавляет звук.

Ze overnachten hier ieder jaar.

Те собираются здесь каждый год.

...brengt ieder uur unieke uitdagingen.

...каждый час несет в себе особые трудности.

ieder van ons ervaart angst,

все испытывают страх,

Ieder mens is een wereld.

Каждый человек - это мир.

Ieder voordeel heeft zijn nadeel.

В каждом плюсе есть минус.

- Iedereen verandert.
- Ieder mens verandert.

Все меняются.

Hij gaf ieder een pen.

Он дал каждому по ручке.

We verwachten Tom ieder moment.

- Том должен прийти с минуты на минуту.
- Мы уже ждём Тома с минуты на минуту.

Ieder jaar heeft twaalf maanden.

В каждом годе двенадцать месяцев.

Niet ieder dier is goed.

Не все животные хорошие.

We hebben ieder twee oren.

У нас по два уха.

Ieder van ons is uniek.

Каждый из нас уникален.

- De boom kon ieder moment gaan vallen.
- De boom kon ieder moment omvallen.

Дерево было готово упасть в любое мгновение.

Ieder van ons, behalve hij, ging.

Пошли мы все, кроме него.

Ieder van ons ging behalve hij.

За исключением него, мы все пошли.

Ieder van u kan het doen.

Любой из вас может сделать это.

De boom kon ieder moment omvallen.

Дерево было готово упасть в любое мгновение.

Ik ben tegen ieder soort oorlog.

Я против любой войны.

We gaan ieder weekeinde samen uit.

- Каждые выходные у нас свидание.
- Каждые выходные мы вместе ходим куда-нибудь.

Ieder van hen kreeg een prijs.

- Каждый из них получил награду.
- Каждый из них был награждён.
- Каждый из них удостоился награды.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.
- Hij kan elk moment aankomen.

Он может прийти в любой момент.

- Ieder jaar komen veel toeristen naar dit eiland.
- Veel toeristen bezoeken ieder jaar dit eiland.

Много туристов приезжает на этот остров каждый год.

Het is in ieder geval te laat.

В любом случае уже слишком поздно.

Deze boom geeft ieder jaar goede perziken.

Это дерево каждый год приносит хорошие персики.

Mijn familie gaat ieder jaar naar Italië.

Моя семья каждый год ездит в Италию.

Tom komt bijna ieder weekend naar huis.

Том приезжает домой почти каждые выходные.

Hij gaat ieder jaar naar het buitenland.

Он каждый год ездит за границу.

En we verwerpen ieder verhaal in tegenspraak ermee.

И отвергаем любую историю, которая им противоречит.

Maak dat je hier wegkomt! Ieder van jullie!

- Уходите отсюда! Все!
- Убирайтесь отсюда! Все!

- Iedere persoon is uniek.
- Ieder mens is uniek.

Каждый человек неповторим.

Ieder jaar komen veel toeristen naar dit eiland.

Много туристов приезжает на этот остров каждый год.

Ik heb aan ieder kind drie snoepjes gegeven.

Я дал каждому ребёнку по три конфетки.

Ieder jaar groeit de wereldbevolking met gemiddeld twee procent.

Ежегодно население мира увеличивается в среднем на два процента.

- Ieder zijn ding.
- Over smaak valt niet te twisten.

- О вкусах не спорят.
- Сколько людей, столько вкусов.

Ieder jaar vind ik mezelf op een andere plaats.

Каждый год я оказываюсь на новом месте.

Ieder zou meester moeten zijn over zijn eigen lot.

Всякий должен быть хозяином своей судьбы.

- Om het even wie van u kan het doen.
- Ieder van u kan het doen.
- Ieder van jullie kan het doen.

- Любой из вас может сделать это.
- Любой из вас может это сделать.

- Toch bedankt!
- Hoe dan ook bedankt!
- In ieder geval bedankt!

Всё равно спасибо.

In ieder geval, ik moet dit werk morgen af hebben.

В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.

- Hij gaf ieder een pen.
- Hij gaf iedereen een potlood.

Он дал каждому из них по карандашу.

- Heeft iedereen hun huiswerk gemaakt?
- Heeft ieder zijn huiswerk gemaakt?

Все сделали домашнюю работу?

Het aantal studenten dat naar het buitenland gaat studeren groeit ieder jaar.

Количество студентов, едущих учиться за границу, увеличивается с каждым годом.

We zaten op dezelfde school, maar nu gaat ieder zijn eigen weg.

Мы учились в одной школе, но теперь каждый пошёл своей дорогой.

Ieder houdt iets anders voor waar, maar er is maar één waarheid.

У каждого своя правда, но истина — одна.

- Toch bedankt!
- Hoe dan ook bedankt!
- Althans bedankt!
- In ieder geval bedankt!

Всё равно спасибо.

- In ieder geval, ik hou er niet van omdat ik er niet van hou!
- In ieder geval, ik hou er niet van omdat het nu eenmaal zo is!

Как бы там ни было, мне это не нравится и всё!

- Ik wil met ieder van hen praten.
- Ik wil ze graag allemaal spreken.

- Я хочу поговорить с ними всеми.
- Я хочу с ними со всеми поговорить.

In ieder geval, ik hou er niet van omdat het nu eenmaal zo is!

- В общем, мне это не нравится и всё тут.
- Как бы там ни было, мне это не нравится и всё!

We hebben in ieder geval wat gif... ...om antistoffen mee te maken in het ziekenhuis.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

Gelukkige gezinnen lijken alle op elkaar, ieder ongelukkig gezin is ongelukkig op zijn eigen wijze.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

- Ieder houdt van friet.
- Iedereen houdt van patat.
- Iedereen houdt van friet.
- Iedereen houdt van frietjes.

Все любят картошку фри.

- Ze spreekt beter Engels dan elk van haar klasgenoten.
- Ze spreekt beter Engels dan ieder van haar klasgenoten.

Она говорит по-английски лучше всех в классе.

Ieder van ons is als de maan: we hebben allemaal een donkere kant, die we nooit laten zien.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

Door ieder overlijden in een verkeersongeval groeit het bnp, want we moeten betalen voor politie, ziekenwagen, ziekenhuis, geneesmiddelen, advocaten, rouw, enz.

Каждая гибель человека в дорожно-транспортном происшествии приводит к росту валового внутреннего продукта, ибо мы вынуждены оплачивать работу полиции, скорой помощи, больницы, адвокатов, а также платить за лекарства, оплачивать похороны и так далее.

Een ieder heeft recht op bescherming van de morele en materiële belangen die voortvloeien uit elke wetenschappelijke, literaire of artistieke productie waarvan hij de auteur is.

Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.

- Ik voel mij een beetje ziek, maar ik wil in alle geval naar buiten gaan.
- Ik voel me wat ziek maar ik wil in ieder geval uitgaan.

Я чувствую себя немного нездоровой, но я в любом случае хочу выйти.

- Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.
- Iedere persoon die alleen is, is dat alleen omdat hij angst voor anderen heeft.

Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.

Na veel jaren van nadenken kwam ik tot het besluit, dat de zin van het leven precies hierin ligt: de zin van het leven vinden. Ieder van ons is een uniek individu. En elk van ons draagt in zich het vermogen in zijn leven een unieke missie te vinden en te vervullen.

После многих лет размышлений я пришёл к выводу, что смысл жизни состоит именно в том, чтобы найти смысл жизни. Каждый из нас уникален, и каждый из нас обладает способностью найти и выполнить свою уникальную жизненную миссию.

Op het platteland hebben het gras, de bomen, en de stenen een adem die stinkt naar mensen. Ze spreken me aan vanuit alle richtingen, en klampen aan me vast. Maar in de stad zijn zelfs de passagiers van een overvolle trein zo stil als een kiezelsteen op de oever van een rivier, en ieder is alleen aan zichzelf aan het denken.

В деревне и трава, и деревья, и камни взывают и льнут ко мне со всех сторон, обдавая человечьим дыханием, но в городе даже пассажиры битком набитых поездов, словно камни-голыши на речном берегу, молча думают каждый о своем.