Translation of "Uitgeput" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Uitgeput" in a sentence and their portuguese translations:

- Ze zijn uitgeput.
- Zij zijn uitgeput.

Eles estão exaustos.

Ik ben uitgeput.

- Estou exausto.
- Estou esgotado.

Tom was helemaal uitgeput.

Tom estava exausto.

Ik raak alleen maar sneller uitgeput.

Só estou a ficar cansado mais depressa.

Hij was uitgeput toen hij thuiskwam.

- Ele estava exausto quando chegou em casa.
- Ele estava esgotado quando chegou em casa.

- Voel je je moe?
- Voelt u zich moe?
- Voelen jullie je moe?
- Voel je je uitgeput?
- Voelt u zich uitgeput?
- Voelen jullie je uitgeput?

- Você está cansado?
- Você se sente cansado?

Ik denk dat ik alleen maar uitgeput ben.

Acho que estou apenas cansado.

- Tom zal moe zijn.
- Tom zal uitgeput zijn.

Tom vai ficar cansado.

Tom zei tegen iedereen dat hij uitgeput was.

Tom contou para todo o mundo que ele estava exausto.

De jongen krijgen dorst. De pasgeborene is helemaal uitgeput.

Os jovens estão a ficar com sede. A cria recém-nascida está exausta.

Nadat we zes kilometer gewandeld hadden, was hij uitgeput.

Depois de ter caminhado seis quilômetros, ele se sentiu cansado.

- Ik ben doodmoe.
- Ik ben doodop.
- Ik ben uitgeput.

- Estou cansado mesmo.
- Estou cansada mesmo.
- Estou realmente cansado.
- Estou realmente cansada.

Ik had lang hard gewerkt en ik had mezelf uitgeput.

Trabalhava muito, há muito tempo, e tinha-me esgotado.

Hij is bijna uitgeput. Maar hij weet dat ze dichtbij is.

Ele está praticamente exausto. Mas sabe que ela está perto.

Ik ben uitgeput! Ik wil alleen naar huis gaan, een bad nemen en naar bed gaan.

Estou exausto! Só quero ir para casa, tomar um banho e ir para a cama.

Haar voedselbronnen uit de herfst zijn nu uitgeput. In de koude nacht moet ze op zoek naar voedsel.

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.