Translation of "Raken" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Raken" in a sentence and their portuguese translations:

- De medische benodigdheden raken op.
- De medische voorraden raken op.

Os suprimentos médicos estão acabando.

De meeuwen raken verzadigd.

As gaivotas estão a ficar saciadas.

...gezien ziekenhuizen wellicht vol raken...

quando hospitais podem já estar na capacidade.

De zeden raken in verval.

- Os costumes estão se corrompendo.
- Os costumes estão se deteriorando.
- Os costumes estão em decadência.

Ik kon niet in slaap raken.

- Eu não consegui dormir.
- Não consegui pegar no sono.

Hun geduld begon op te raken.

Estavam prestes a perder a paciência.

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

Este é o tipo de coisa que aprisiona animais,

Recentelijk raken veel mensen hun baan kwijt.

Ultimamente, muita gente está perdendo seu emprego.

Ben je bang om gewond te raken?

Está com medo de se machucar?

Tom probeerde niet in paniek te raken.

Tom estava tentando não entrar em pânico.

...zal ze diep verbonden raken met het oceaanritme...

ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

- Onze voorraad raakt op.
- Onze voorraden raken op.

Nossas provisões estão acabando.

Opgewonden raken is helemaal niet hetzelfde als boos worden.

Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado.

- Mijn ideeën raken op.
- Ik heb geen ideeën meer.

- Minhas ideias estão acabando.
- Estou ficando sem ideias.

Als ze de atmosfeer raken, verandert hun energie in licht.

Ao atingirem a atmosfera, a sua energia transforma-se em luz.

Het is niet gemakkelijk van slechte gewoonten af te raken.

Não é fácil se livrar de maus hábitos.

- Ik moet echt iemand slaan.
- Ik moet dringend iemand raken.

- Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém.
- Eu realmente preciso bater em alguém.

Wist je dat mannen die regelmatig de pil slikken niet zwanger raken?

Você sabia que os homens que tomam a pílula regularmente não ficam grávidos?

Vakanties zijn goed voor mensen die door het jaar heen verveeld raken.

Férias são boas para pessoas que se entediam durante o ano.

Je kan niet verdwaald raken in grote steden; er zijn overal kaarten!

Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.

- Ik kon niet in slaap raken.
- Ik kon niet in slaap komen.

- Eu não consegui dormir.
- Não consegui pegar no sono.
- Não consegui adormecer.

Het is onwaarschijnlijk dat een hacker in onze website zou kunnen raken.

É improvável que um pirata penetre nosso sítio web.

- Ik ga me daar niet in mengen.
- Ik ga daar niet in betrokken raken.

Não estou me envolvendo.

Het einde van een lang en warm droogseizoen. De temperaturen raken overdag de 40 graden aan.

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

Hij heeft verschillende keren geprobeerd van het roken af te raken, maar het is niet gelukt.

Ele tentou várias vezes abandonar o cigarro, mas não conseguiu.

- Waarom moeten we ons daarin betrekken?
- Waarom moeten we ons daarin mengen?
- Waarom moeten we ons daarmee bemoeien?
- Waarom zouden we betrokken raken?

Por que devemos nos envolver?

- Hij heeft verschillende keren geprobeerd van het roken af te raken, maar het is niet gelukt.
- Hij heeft diverse keren geprobeerd om met roken te stoppen maar hij kon het niet.

Ele tentou parar de fumar várias vezes mas não conseguiu.