Translation of "Dieren" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Dieren" in a sentence and their portuguese translations:

Allerlei dieren.

Todo o tipo de animais.

Dieren lopen.

Os animais correm.

Vooral wilde dieren.

Especialmente criaturas selvagens.

Paarden zijn dieren.

Os cavalos são animais.

Mensen zijn dieren.

Humanos são animais.

Alle paarden zijn dieren, maar niet alle dieren zijn paarden.

Todos os cavalos são animais, mas nem todos animais são cavalos.

Paarden zijn nuttige dieren.

Os cavalos são animais úteis.

Draken zijn denkbeeldige dieren.

Os dragões são animais imaginários.

Ik hou van dieren.

Gosto muito de animais.

Paarden zijn gevaarlijke dieren.

Os cavalos são animais perigosos.

Krokodillen zijn mysterieuze dieren.

Crocodilos são animais misteriosos.

Rendieren zijn vriendelijke dieren.

Renas são animais amigáveis.

Alle dieren zijn gelijk, maar sommige dieren zijn gelijker dan andere.

Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros.

- Koeien zijn heilige dieren in India.
- In India zijn koeien heilige dieren.

- Na Índia, as vacas são animais sagrados.
- Na Índia, a vaca é animal sagrado.

Het zijn echt geweldige dieren.

São animais incríveis.

Ze is dol op dieren.

Ela gosta de animais.

Dolfijnen zijn zeer intelligente dieren.

Os golfinhos são animais muito inteligentes.

Dieren handelen volgens hun instinct.

Animais agem por instinto.

Paarden zijn zeer gevoelige dieren.

Os cavalos são animais muito sensíveis.

Hij weet veel over dieren.

Ele sabe muito de animais.

Paarse haaien zijn gevaarlijke dieren.

Os tubarões roxos são animais perigosos.

Ik hou niet van dieren.

Não gosto de animais.

Sommige dieren veranderen van geslacht.

Alguns animais mudam de sexo.

...geeft de nacht dieren bijzondere uitdagingen...

à noite, os animais deparam-se com desafios...

...geeft de nacht dieren uitzonderlijke uitdagingen...

... à noite, os animais deparam-se com obstáculos....

Jungles van beton, vijandig voor dieren.

Selvas de betão, hostis à vida selvagem.

In Alaska wonen miljoenen wilde dieren.

No Alasca, vivem milhares de animais selvagens.

Ik lees een boek over dieren.

- Estou lendo um livro sobre animais.
- Eu estou lendo um livro sobre animais.

In het bos leven wilde dieren.

Animais selvagens vivem na floresta.

Hij weet veel over wilde dieren.

Ele sabe muito de animais selvagens.

Tom weet niet veel over dieren.

Tom não sabe muito sobre animais.

- Ik kan er niet tegen dieren te zien lijden.
- Ik haat het, dieren te zien lijden.

Odeio ver animais sofrerem.

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

Este é o tipo de coisa que aprisiona animais,

De dieren zijn erg exotisch en vreemd.

Os animais são muito exóticos e estranhos.

Mieren, termieten en bijen zijn sociale dieren.

As formigas, os cupins e as abelhas são animais sociais.

Hij houdt van alle dieren, behalve paarden.

Ele gosta de todos os animais a não ser os cavalos.

Dit ijs heeft veel prehistorische dieren gefossiliseerd.

O gelo fossilizou muitos animais pré-históricos.

Ik haat het, dieren te zien lijden.

Odeio ver animais sofrerem.

Denk je dat dieren een ziel hebben?

Vocês acham que os animais têm alma?

Laat de dieren uit de kooi vrij.

Liberte os animais de suas jaulas.

Hij is altijd lief met de dieren.

Ele é sempre gentil com os animais.

Ik heb een boek over dieren gekocht.

Eu comprei um livro sobre animais.

- Ik ben bang voor wilde dieren.
- Ik heb schrik van wilde beesten.
- Ik ben bang van wilde dieren.

Tenho medo de animais selvagens.

Wie wint de prijs? Dieren zijn niet gelijk.

Quem vencerá o prémio? Nem todos os animais nascem iguais.

Niet alleen dieren worden beïnvloed door de maan.

Os animais não são os únicos que são influenciados pela Lua.

De meeste dieren hier zijn klein en lenig.

A maioria destas criaturas é pequena e frágil.

Je begint langzaam om alle dieren te geven.

Começas a preocupar-te com todos os animais.

Je voelt hoe kwetsbaar deze wilde dieren zijn.

Sentir a vulnerabilidade da vida destes animais.

Er wonen dieren en planten op die planeet.

Animais e plantas moram nesse planeta.

De dieren worden gehouden in zeer kleine kooien.

- Os animais são mantidos em minúsculas jaulas.
- Os animais são mantidos em minúsculas gaiolas.

De leeuw is de koning van de dieren.

O leão é o rei dos animais.

Katten waren heilige dieren in het oude Egypte.

Os gatos eram animais sagrados no antigo Egito.

...en me twee dieren helpen vinden die we zochten.

e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

Maar voor sommige dieren gaat de verandering te snel.

Mas, para alguns animais, o ritmo da mudança é demasiado rápido.

Dus we moeten zo veel mogelijk giftige dieren vangen.

Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Veel dieren scheiden sterke geuren af tijdens het paarseizoen.

Durante a época de acasalamento muitos animais exalam fragrâncias fortes.

Ik kan er niet tegen dieren te zien lijden.

Não suporto ver animais sofrendo.

Maar sommige dieren gebruiken de nacht in hun voordeel. JUNGLENACHTEN

Mas alguns animais tiram proveito da noite. NOITES NA SELVA

De schreeuwen van verborgen dieren die in het donker communiceren.

São vocalizações de animais escondidos que comunicam no escuro.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

Dat gebeurde in de tijd dat de dieren nog praatten.

- Isso se deu quando os animais ainda falavam.
- Isso aconteceu no tempo em que os animais ainda falavam.
- Isso aconteceu quando os animais ainda falavam.

Olifanten zijn de grootste nu op het land levende dieren.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos atualmente.

Welke dieren zijn het meest geschikt als huisdier voor kinderen?

Quais animais são os melhores animais de estimação para crianças?

Nadat hij meer dan 30 jaar met deze eeuwenoude dieren werkte...

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

Dus dit is zo'n val... ...ontworpen om kleine dieren te vangen.

Esta é uma daquelas armadilhas para apanhar animais pequenos.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

Devido ao sol escaldante, muitos animais do deserto só expõem à noite.

Om dit te gebruiken... ...hebben sommige dieren een geweldig reukvermogen ontwikkeld.

Para explorar esta vantagem, alguns animais desenvolveram um olfato extremamente apurado.

Wereldwijd... ...worden wilde dieren steeds bekwamer in het stelen van eten.

Por todo o mundo, os animais selvagens estão cada vez mais habilidosos a roubar refeições.

Maar na een schoonmaak van vele miljoenen... ...keren de dieren terug.

Mas, após uma limpeza multimilionária, os animais estão a regressar.

...is perfect voor dieren om terug te vallen op wilde manieren.

cria o ambiente perfeito para que os animais recuperem os seus hábitos.

Hij pikt warmtebeelden op van het landschap en de dieren daarin.

Capta sinais de calor da paisagem e dos animais que aí vivem.

Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.

mas também com alguns dos mais mortíferos animais e répteis da natureza.

Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.

mas também com alguns dos mais mortíferos animais e répteis da natureza.

Vind je het leuk om dieren te zien in de dierentuin?

Você gosta de ver animais no zoológico?

Ik werk vrijwillig in een vereniging ter bescherming van de dieren.

Eu participo como voluntário em uma associação de proteção aos animais.

Zelfs als je een van deze dieren aanraakt zonder jezelf te prikken...

Só de tocar num destes animais, sem te picares,

...verandert deze grazer in een van de meest gevaarlijke dieren op aarde.

este herbívoro transforma-se num dos animais mais perigosos,