Translation of "Precies" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Precies" in a sentence and their portuguese translations:

Precies!

- Exatamente!
- Precisamente!

- Precies!
- Juist!
- Exact!

Exatamente!

Precies in mijn nek.

E picou-me mesmo no pescoço.

- Precies!
- Juist!
- Het klopt!

Exatamente!

Wat betekent dat precies?

O que isso significa exatamente?

Het gebeurde precies zo.

Aconteceu exatamente assim.

Wat doe je precies?

O que você faz, exatamente?

Waarover gaat het precies?

De que se trata, exatamente?

Wat bedoel je precies?

O que exatamente você quer dizer?

Wat deed ze precies?

- O que ele fez exatamente?
- O que ela fez exatamente?

- Precies!
- Juist!
- Het klopt!
- Exact!

- Exatamente!
- Verdade!

Hoe precies is Tom gestorven?

Como o Tom morreu, exatamente?

Wat doen ze precies daarbinnen?

O que exatamente estão fazendo lá dentro?

Het is precies tien uur.

São dez horas em ponto.

Ik weet niet waarom precies.

Eu não sei exatamente porque.

Doe precies wat ik zeg.

Faça exatamente o que eu digo.

Deze jurk past je precies.

Esse vestido lhe serve como uma luva.

Wat is hier precies gebeurd?

O que aconteceu aqui exatamente?

Ik weet het niet precies.

Eu não sei bem.

De lichtniveaus moeten precies juist zijn.

Os níveis de luz têm de ser ideais.

...maar ze zien niet precies waar.

... mas não conseguem ver onde.

Het was toen precies twee jaar...

Na altura, era o segundo aniversário

Dat is precies wat ik dacht.

É exatamente o que eu pensei.

Het onderscheid is niet altijd precies.

A distinção nem sempre é precisa.

Ze lijkt precies op haar moeder.

Ela é igualzinha à mãe.

Tom zag precies wat er gebeurde.

Tom viu exatamente o que aconteceu.

Je moet de trefwoorden precies kiezen.

É preciso escolher bem as palavras-chave.

Niemand weet precies waar Layla is.

Ninguém sabe exatamente onde Leila está.

Ik weet precies waar het van komt.

e sei exatamente o que é,

Precies op de rand van mijn hand.

Foi mesmo na borda da minha mão.

Kom zeker precies om zeven uur aan.

Assegure-se de chegar às 7 horas exatamente.

Dat is niet precies wat ik zei.

Não foi exatamente isso o que eu disse.

De tweeling ziet er precies hetzelfde uit.

Os gêmeos são realmente parecidos.

Ik weet precies wanneer dat gebeurd is.

Eu sei exatamente quando isso aconteceu.

Ik wil precies weten hoe Tom doodging.

Eu quero saber exatamente como Tom morreu.

Ik weet niet precies waar ik ben.

Não sei precisamente onde estou.

Hij is uiterst precies in zijn werk.

Ele é extremamente meticuloso em seu trabalho.

Ik weet precies hoe je je voelt.

Eu entendo perfeitamente como se sente.

Ons vliegtuig vertrok om 18 uur precies.

Nosso avião decolou às 18h00 em ponto.

Precies op dat moment stopte de bus.

Exatamente naquele momento o ônibus parou.

Misschien is het voor hem wel precies zo.

Talvez seja do mesmo jeito para ele.

Je weet niet precies waar je geboren bent.

Você não sabe precisamente onde nasceu.

Op precies dit punt lopen onze meningen uiteen.

É neste ponto que nossas opiniões diferem entre si.

Ik kon niet precies horen wat u zei.

- Não conseguia ouvir o que você acabou de dizer.
- Não conseguia ouvir o que você disse.
- Eu não conseguia ouvir o que você justamente disse.
- Não conseguia ouvir exatamente o que você disse.
- Eu não podia ouvir exatamente o que você disse.
- Não conseguia ouvir exatamente o que o senhor disse.
- Não conseguia ouvir exatamente o que a senhora disse.

Echte maagpijn. Ik weet precies waar het van komt.

Estou com cãibras na barriga e sei exatamente o que é,

Dit is precies het boek dat ik wil lezen.

Este é exatamente o livro que eu quero ler.

Dat is precies de film die ik wou bekijken.

Este é o vídeo que eu queria ver.

Ik weet niet precies wanneer ik terug zal zijn.

- Eu não sei direito quando voltarei.
- Não sei ao certo quando estarei de volta.

Kansas ligt precies in het midden van de Verenigde Staten.

O Kansas fica bem no centro dos EUA.

Dit is precies het boek waar ik naar heb gezocht.

Este é justamente o livro que eu estava procurando.

Dit is precies waarom ik mij niet voor kunst interesseer.

Essa é a mesma razão pela qual eu não me interesso por artes.

...en timet haar dood precies voor het uitkomen van die eieren.

e a cronometrar a sua morte exatamente para a eclosão dos ovos.

Mijn huis is precies aan de andere kant van de straat.

Minha casa é bem do outro lado da rua.

Wees niet zo'n pietje-precies. Jullie gaan nog vergeten te leven!

- Não seja tão minucioso. A vida não se resume a isso.
- Não seja minucioso demais. Viver não é fazer só isso.

Zulke spleten zijn nou precies de plekken... ...waar je een schorpioen vindt.

E este tipo de fendas cá em cima são exatamente o tipo de lugar em que se encontra um escorpião.

- Dat is exact wat hij zei.
- Dat is precies wat hij zei.

Ele disse exatamente isso.

- Hij lijkt precies op zijn broer.
- Hij lijkt sprekend op zijn broer.

Ele é a cara do irmão.

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Precies!
- Zonder twijfel.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Inderdaad!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

Com certeza!

...die benieuwd is wat er precies in de rugzak van deze bezoeker zit.

determinado a inventariar o conteúdo da mochila deste visitante da floresta.

Jouw intelligentie is precies zo groot als de afstand tussen Bombay en Mumbai.

Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.

- Ik had helemaal hetzelfde gevoel.
- Ik had precies hetzelfde gevoel.
- Ik had exact hetzelfde gevoel.

Tive o mesmíssimo pressentimento.

Ze vinden het geweldig, iedereen zegt: 'Super nummer, precies wat je moet doen, laten we aan

Eles acham que é ótimo, todo mundo diz, 'Super música, apenas a coisa, vamos começar

- Ik weet niet precies waar ik geboren ben.
- Ik weet niet juist waar ik geboren ben.

Não conheço o lugar exato em que nasci.

De afstand van A naar B is precies gelijk aan de afstand van B naar A.

A distância de A até B é justamente igual à distância de B até A.

Oké, er was dus een massale onthoofding, precies zoals beschreven in de sage, en bovendien waren verschillende

Ok, então houve uma decapitação em massa, conforme descrito na saga e, além disso, vários

Ik weet dat dit niet precies is wat je wilde, maar het is alles wat ik kon vinden.

Eu sei que isto não é exatamente o que você queria, mas é tudo o que eu consegui encontrar.

Hij weet precies hoe hij moet jagen en dominant moet zijn in die omgeving. Hij kan doen wat hij wil.

Ele sabe exatamente como caçar e como ser dominante nesse ambiente. Pode mesmo fazer o que quiser.

Sommige van deze weekdieren ontspannen alleen... ...als die boor precies in de top van de schaal zit... ...op de abductor.

Mas alguns destes moluscos só relaxam se a perfuração for mesmo no ápice da concha, no músculo adutor.

Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.

Fazer rapel é bom, íamos parar mesmo lá. Por outro lado, não há nada de jeito a que atar a corda.