Translation of "Doe" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Doe" in a sentence and their portuguese translations:

- Doe het zelf!
- Doe het zelf.

- Faça você mesmo.
- Faça-o você mesmo!
- Faça isso você mesmo!

Doe iets!

Faça alguma coisa!

Doe het!

Faça-o!

Doe dat!

Faça isso.

Doe open!

- Abra!
- Abram!
- Abre!
- Abri!

Doe niets!

Não faça nada.

Doe open.

Abra.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.
- Doe wat ge wilt.
- Doe wat u wil.
- Doe wat je goed lijkt.

Faça o que quiser.

- Doe het nog eens.
- Doe het opnieuw.

Faça de novo.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.
- Doe wat ge wilt.

Faça como quiser.

- Doe het op deze manier.
- Doe het zo.

Faça isso assim.

- Ik doe mijn best.
- Ik doe m'n best.

- Estou dando o meu melhor.
- Estou fazendo o meu melhor.

- Doe uw veiligheidsgordels om.
- Doe je veiligheidsgordels om.

Apertem os cintos.

- Doe uw schoenen uit.
- Doe je schoenen uit.

- Tire os seus sapatos.
- Tira os sapatos.
- Tire os sapatos.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.

- Faça como quiser.
- Fique à vontade.
- Como quiser.
- Faça o que quiser.

- Doe het opnieuw!
- Doe het nog een keer!

- Faça de novo!
- Faz outra vez!

- Ik doe de afwas.
- Ik doe de vaat.

Estou lavando a louça.

Doe zo voort.

Continue com o bom trabalho.

Ik doe mee.

Conte comigo!

Doe het juiste.

Faça o que é certo.

Wat doe je?

Que fazes?

Wat doe ik?

Que faço eu?

Doe het zelf.

- Faça você mesmo.
- Faça-o você mesmo.

Doe je best.

- Dê o melhor de si!
- Faça o seu melhor!

Doe een inspanning.

Se esforce!

Doe het zelf!

Faça isso você mesmo!

Doe het morgen.

Faça-o amanhã!

Doe je best!

Se esforce!

Doe het niet!

- Não faça isso.
- Não o faça!

Doe dat alsjeblieft!

- Por favor, faça isto.
- Por favor, façam isto.

Doe een dutje.

Tire um cochilo.

Doe wat lichaamsbeweging!

Faça um pouco de ginástica!

Doe dat niet.

- Não faça isso.
- Não faça aquilo.

Doe jullie best!

- Dê o melhor de si!
- Faça o seu melhor!
- Faça o melhor possível!

Doe een wens.

Faça um desejo.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je goed lijkt.

Faça como quiser.

- Doe wat ge wilt.
- Doe wat je goed lijkt.

Faça o que quiser.

- Doe alsof je thuis bent!
- Doe alsof u thuis bent!
- Doe alsof jullie thuis zijn!

Sinta-se em casa!

- Doe het licht uit alstublieft.
- Doe het licht uit, alstublieft.

Acenda a luz, por favor.

- Doe wat hij je vraagt.
- Doe wat hij je zegt.

- Faz o que ele te diz.
- Faça o que ele lhe diz.
- Faz como ele te diz.

- Doe wat je wil.
- Doe wat je niet laten kan.

- Faça o que quiser.
- Faça o que você deseja.

- Doe wat ge moet doen.
- Doe wat je moet doen.

- Faça o que tem de fazer.
- Façam o que têm de fazer.

- Doe het licht uit, alsjeblieft.
- Doe het licht uit, alstublieft.

- Desligue a luz, por favor.
- Apague a luz, por favor.

- Ik doe meestal de vaat.
- Gewoonlijk doe ik de afwas.

Eu normalmente lavo a louça.

- Ik doe de vaat wel.
- Ik doe de afwas wel.

Eu lavarei os pratos.

- Doe het nog een keer!
- Herhaal!
- Doe het nog eens!

Repita!

- Doe het hek op slot.
- Doe de poort op slot.

- Tranque o portão.
- Tranquem o portão.

Doe dat nog eens.

Faz outra vez!

Doe de radio aan.

Ligue o rádio.

Doe niet zo dom.

- Não seja estúpido.
- Não seja bobo.
- Não seja tolo.

Doe je sokken uit.

Tire as suas meias.

Doe het niet expres.

Não faça isso por querer.

Doe wat je wil.

Faça como quiser.

Doe de deur open.

Abra a porta.

Wat doe je precies?

O que você faz, exatamente?

Doe je boek dicht.

Feche seu livro.

Waarom doe ik dit?

- Por que eu estou fazendo isto?
- Por que estou fazendo isto?

Doe dat alsjeblieft niet.

Por favor, não faz isso.

Doe dat nooit meer!

Nunca mais faça isso!

Ik doe het onmiddellijk.

Eu vou fazer isso agora.

Ik doe m'n best.

- Eu faço o meu melhor.
- Eu faço o que posso.

Doe je uiterste best.

Faça o melhor que você pode.

Doe ik het juiste?

Estou fazendo a coisa certa?

Doe het licht uit.

Apague as luzes.

Doe uw schoenen uit.

- Tire os seus sapatos.
- Tire os teus sapatos.
- Tirem os sapatos de vocês.

Ik doe dit nooit.

- Eu nunca faço isso.
- Nunca faço isso.

Doe je stropdas af.

- Tire sua gravata.
- Tira tua gravata.

Doe wat ge wilt.

Faça como quiser.

Doe je muts op.

Coloque o seu chapéu.

Doe je mond open.

Abra a sua boca!

Doe niet zo vervelend!

Não seja um pé no saco!

Wat doe je daar?

O que você faz aí?

Doe het raam dicht.

- Feche a janela.
- Fechem a janela.
- Fecha a janela.

Doe je iets speciaals?

Você está fazendo algo especial?